Nom masculin.
Altération de l’espagnol « saber » qui signifie savoir, qui servit
d’abord à désigner le mélange de français, d’arabe, d’italien et
d’espagnol parlé par les Algériens après 1830.
Le terme « sabir » est utilisé par Molière dans le ballet turc du «
Bourgeois Gentilhomme »:
« Si ti sabir, ti respondir… »
1- Parler composite mêlé d’italien, d’espagnol, d’arabe et de français
en usage en Afrique du Nord et dans le Levant.
2- Linguistique
Par opposition au pidgin et au créole dont le système est plus homogène et
plus complet.
Langue mixte, utilisée à des fins commerciales, née du contact linguistique
de communautés différentes.
3- Par extension
a- Péjoratif
Langue, formée d’éléments hétéroclites et qui est difficilement
compréhensible.