Étouffe-chrétien

Nom masculin invariable.

De étouffe et chrétien.

Dans un langage familier. Aliment ou pâtisserie de consistance épaisse
ou farineuse, difficile à avaler. [ Qui pourrait étouffer un
chrétien.]

Par exemple: « Ce gâteau est trop lourd. C’est un étouffe-chrétien. »

Maya

Nom féminin.

D’un mot sanskrit qui signifie illusion.

Dans la pensée hindoue, apparence illusoire qui cache la réalité ou
provoque l’ignorance.

Par exemple: « La maya freine notre progrès mental. »

Stentor

Nom masculin.

Du nom d’un héros troyen à la voix puissante.

1- Une voix de stentor est une voix extrêmement puissante et sonore.

Par exemple: « Il a une voix de stentor qui traverse les murs. »

2- Protozoaire d’eau douce, de l’embranchement des ciliés, en forme de
trompe ou de porte-voix.

Périthèce

Nom masculin.

Du grec « peri » qui signifie autour et « thêkê » qui signifie étui.

Enveloppe de la fructification, de certains champignons ascomycètes.
Elle est en forme de bouteille et renferme les asques.

Les champignons concernés sont par exemple: La truffe et les pézizes.

Glatir

Verbe intransitif.

Du latin « glattire » qui signifie japper.

1- Dans un langage vieilli: Aboyer, pousser des aboiements répétés.

2- Pousser son cri en parlant de l’aigle.

Birr

Nom masculin.

Étymologie inconnue.

Devise officielle de l’Ethiopie.

Varech

Nom masculin.

De l’ancien scandinave « Vàgrek » qui signifie épave. Au Moyen-Âge, le
varech désignait tout ce que rejetait la mer, poissons, baleines et
épaves de toutes sortes.

Ensemble des algues, de la famille des Phaeophyceae, ou algues brunes
laissées par le retrait des marées ou récoltées à marée basse sur le
rivage.

Le varech comprend les laminaires, les fucus, les ascophyllum. Le
varech est appelé goémon en Bretagne et en Normandie. Il sert à
amender les terres sablonneuses. Il est utilisé comme litière.
Par combustion, il fournit de l’iode et de la soude.