Nom masculin.
Du basque « pottok » qui signifie petit cheval. Se prononce « pottiok ».
Cheval du Pays basque, de petite taille et très résistant.
On écrit aussi pottock.
Nom masculin.
Du basque « pottok » qui signifie petit cheval. Se prononce « pottiok ».
Cheval du Pays basque, de petite taille et très résistant.
On écrit aussi pottock.
Nom féminin.
Le mot est écrit parfois au singulier, avec ou sans majuscule.
Selon Pierre Lacam (1893) la crème plombières tire son nom de
l’ustensile où l’on frappe, appelée aujourd’hui sorbetière. Autrefois,
on disait une plombière vu que l’ustensile était en plomb et en étain.
Cette étymologie est confirmée est confirmée par Joseph Favre, qui
précise que plombière est synonyme de « bombe » parce qu’on les moulait
dans des récipients en étain ou en plomb.
Crème glacée à l’extrait d’amandes, parfumée au kirsch et aux fruits
confits.
Nom masculin.
Du provençal « punchut » qui signifie pointu en raison de la forme de
cette barque.
Famille de barque de pêche traditionnelle emblématique de la provence
méditerranéenne. En particulier du Var et des Alpes-Maritimes.
Variante des « mourre de pouar » , « bette », « barquette marseillaise » et
« barque catalane », ces barques sont propulsées par des avirons, des
voiles latine ou des moteurs Beaudoin.
Nom féminin.
Composé du radical grec « belemnon » qui signifie trait, javeline, à
cause de la forme de cette pierre dont l’extrémité est semblable à une
flêche.
Paléontologie
Fossile d’un mollusque de l’ordre des céphalopodes, dont on ne connaît
pas les analogues vivants. Ces mollusques étaient très proches des
seiches et des calmars.
Ils ont la forme d’un fer de lance et on les trouve dans les terrains
de l’ère secondaire, jurassiques et crétacés.
Ce fossile est aussi dénommé pierre de lynx, pierre de foudre, pierre
de tonnerre.
Nom masculin.
Du latin « terminus » qui signifie borne, limite, fin, extrémité,
cessation au propre et au figuré. Et « Terminus » nom propre désignant
le dieu Terme.
1- Antiquité
Borne qui marque la limite d’un terrain, d’un champ, qui matérialise
une frontière.
2- Architecture
Statue représentant un buste d’homme ou de femme dont la partie
inférieure se termine en gaine et qui sert d’ornement dans les
jardins.
Terme angélique
Terme dont la partie supérieure représente une figure d’ange en demi-corps.
Terme double
Terme composé de deux demi-corps ou demi-bustes adossés, qui sortent
d’une gaine.
Terme en console
Terme dont la gaine se termine en enroulement et dont le corps est
avancé pour soutenir quelque chose.
Terme marin
Terme qui se termine par deux queues de poissons entortillées.
Terme rustique
Terme dont la gaine ornée de bossages ou de glaçons porte la figure de
divinités champêtres.
– En particulier
Pièce de bois sculptée qui supporte les côtés du couronnement d’un navire.
Locution, dans une langue vieillie.
Être planté comme un terme
Rester planté comme un terme
Ces deux locutions signifient rester figé à la même place. a- Dans l’espace
Limite d’une dimension dans l’espace
Lieu, point où s’achève, prend fin un déplacement b- Dans le temps
Limite, borne d’un espace de temps.
– Terme de l’après-midi, du jour.
Moment où prend fin ce qui se déroule dans le temps
– Terme d’une existence
Arriver, toucher au terme, à son terme signifie arriver à la fin
Mener quelque chose à son terme signifie terminer, achever quelque chose.
– En particulier
Le terme de la vie signifie la mort
Toucher à son terme, approcher de son terme signifie être mourant;
– Dans une langue littéraire
Terme fatal
Moment où prend fin normalement la gestation
Par exemple : »accoucher à terme. »
Situation, état final auxquels quelqu’un ou quelque chose est arrivé,
aboutissement, degré extrême atteint par quelque chose.
– Dans une langue vieillie et au pluriel
Être en termes, dans les termes, aux termes de signifie être en
position, en état.
Disposition envers quelqu’un. État, situation des relations qu’une
personne entretient avec une autre.
Être en bons, en mauvais termes avec quelqu’un.
Date, délai fixé pour l’expiration ou l’exécution d’une obligation, d’un
droit.
A terme signifie dans un délai qui sans être fixé est prévisible.
A court, long, moyen terme signifie: dont la réalisation se fera plus
ou moins rapidement.
– Spécialement
– Droit
Date limite jusqu’à laquelle est retardée l’exécution d’une obligation
(terme suspensif) ou à laquelle est fixée l’extinction d’une
obligation (terme extinctif).
Terme d’une dette. terme d’un prêt.
Terme incertain Terme dont l’arrivée est sûre mais incertaine quant à sa
date.
Terme de rigueur Date à laquelle il n’est plus accordé de délai au
débiteur.
Terme de grâce(vieilli) Délai de courte durée que le juge accorde
éventuellement à un débiteur pour l’exécution d’une obligation.
A terme signifie que l’exécution ou l’extinction correspond à un
délai, une date fixée.
– Bourse
Marché à terme Opération en bourse dans laquelle la livraison et le
paiement du prix sont reportés à une date déterminée.
A terme échu
Proverbe
Qui à terme ne doit rien
Une créance non échue n’est pas exigible.
Nom féminin.
Emprunté d’abord par l’intermédiaire du néerlandais « monssoen », au
portugais « monça » ou « mouça », lui-même emprunté à l’arabe « mawsim » qui
signifie saison, fête qui a lieu à une période fixe, saison du pèlerinage à
la Mecque.
Chez les marins arabes, saison des vents favorables à la navigation
vers les Indes, dérivé de « wasama » qui signifie désigner.
Climatologie
Vent saisonnier concernant en particulier l’Asie du Sud-Est et l’Océan
Indien, soufflant alternativement six mois dans une direction et six
mois dans la direction opposée.
Il apporte des changements climatiques très importants, généralement
une alternance de climat très sec et de climat très humide.
Il existe une mousson d’été et une mousson d’hiver.
Par métonymie
Saison caractérisée par la direction dominante de la mousson ou par
les effets (sécheresse, pluie) provoqués par celle-ci.
Dans l’absolu.
Période intermédiaire entre les changements de direction de la mousson
(renversement) caractérisée par l’instabilité du temps et du vent
ainsi que généralement par de très fortes précipitations.
Nom masculin.
Du latin « oleaster » qui signifie olivier sauvage.
1- Botanique
Olivier sauvage originaire d’Afrique du Nord.
2- Botanique
Olivier devenu sauvage descendant d’un olivier cultivé.
Olivier qui a été abandonné.
3- Agriculture
Olivier dont l’apparence s’éloigne de celle des variétés d’oliviers
connues et productives.