Archives de l’auteur : Nicole

Pro domo

Locution adverbiale et adjectif invariable.

Mots latins qui signifient « pour (sa) maison ». D’après un discours de Cicéron.

Plaider pro domo. C’est plaider pour sa propre cause.

Un avocat pro domo. C’est celui qui plaide pour sa propre cause.

Un plaidoyer pro domo. C’est un discours dont le contenu plaide la
propre cause de celui qui le tient.

Mercaptan

Nom masculin.

Du latin « mercurium captans » qui signifie qui capte le mercure.

En chimie, thioalcool à l’odeur fétide en raison du soufre qui le compose. .

Par exemple: »Le mercaptan est un gaz toxique qui parfume le gaz de ville. »

Hortillonnage

Nom masculin.

Mot picard issu de « (h)ortillon » qui signifie jardinier. De
« ortillier » qui signifie cultiver.

En Picardie, ce sont des jardins flottants situés sur d’anciens
marécages et utilisés pour la culture des légumes.

C’est aussi, le mode de culture qui y est pratiqué.

Par exemple: « Les hortillonnages sont entrecoupés de canaux, les rieux. »

Cavatine

Nom féminin.

De l’italien « cavatina » issu de « cavata » qui signifie « action de tirer
un son » par « cavare » qui signifie creuser, graver.

En musique.

1- Dans les opéras ou les oratorios, pièce vocale assez courte,chantée
par un soliste. A l’origine elle était un prolongement plus mélodique
du récitatif accompagné, avant l’air

proprement dit. Par la suite, elle fut placée entre l’air et l’arioso,
et utilisée comme air de présentation.

Par exemple: La cavatine « Salut demeure chaste et pure dans Faust de Gounod.

2- Pièce instrumentale très mélodique, sans développement.

Par exemple: »La cavatine du 13ème quatuor de Beethoven. »

Rimbaud utilise le terme « cavatine » dans son poème: « On n’est pas
sérieux quand on a dix-sept ans. »

… »Sur vos lèvres alors meurent les cavatines »…

Jocrisse

Nom masculin.

Nom d’un personnage de théâtre.

Dans un sens vieilli, benêt qui se laisse mener sans réagir.

Par exemple: « Il joue les jocrisses, cela lui évite de prendre ses
responsabilités. »

Reseda

Nom masculin.

Du latin « resedare » qui signifie calmer, en raison des propriétés
médicinales que l’on attribuait à cette plante.

1- Plante à fleurs blanchâtres ou jaunâtres disposées en grappes. Elle
est répandue en Europe et dans les pays du bassin méditerranéen.

2- Couleur d’un vert jaunâtre.

Pidgin

Nom masculin.

Mot anglais. Altération du mot « business » par les chinois. Une autre
origine a été proposée par certains chercheurs, ce serait une
altération de l’écriture du mot pigeon.

Langue seconde composite née du contact commercial entre l’anglais et
les langues d’Extrême-Orient.

Cette langue ne remplit pas toutes les fonctions d’une langue ordinaire.

Le pidgin-english ou pidgin, est composé d’un vocabulaire anglais et
d’une base grammaticale chinoise.

Le pidgin mélanésien comporte un vocabulaire mixte, à la fois anglais
et malais.

Par exemple: « Il existe d’autres pidgin comme le pidgin de
Papouasie-Nouvelle-Guinée, aussi appelé le « tok pisin ».