Nom féminin.
Du latin « inula » qui signifie aunée (plante).
Botanique
Plante herbacée vivace à fleurs jaunes qui appartient à la famille des
Composées et dont l’espèce la plus connue est l’aunée.
Nom féminin.
Du latin « inula » qui signifie aunée (plante).
Botanique
Plante herbacée vivace à fleurs jaunes qui appartient à la famille des
Composées et dont l’espèce la plus connue est l’aunée.
Nom féminin et adjectif.
Emprunté au latin « pulicaria » qui signifie herbe aux puces, féminin
substantivé de l’adjectif « pulicarius » qui signifie relatif aux puces.
Le nom de cette plante s’explique soit par le fait que ses graines ressemblent
à des puces, soit par le fait qu’elle avait la réputation d’éloigner les
puces.
A- En tant que nom féminin
Botanique
Genre de plante herbacée à feuillage gris vert et à fleurs jaunes qui
appartient à la famille des Composées, et qui comprend plusieurs espèces
semblables aux inules.
Son odeur est désagréable.
Pulicaria vulgaris était utilisée comme insecticide.
B- En tant qu’adjectif
Médecine
Une éruption pulicaire est une éruption cutanée semblable à des morsures de
puces.
Nom féminin.
Emprunté au latin « hostia » qui signifie victime, victime expiatoire à
l’époque classique; puis offrande de son corps (martyre); victime
eucharistique, hostie à l’époque chrétienne.
Au sens a- la forme en ancien français
« oiste » a maintenu l’accentuation latine qui influence encore la forme «
hoistie ».
1-
a-Dans l’Antiquité
Victime immolée.
Par exemple: « une hostie vivante ».
B- Par extension.
Dans un sens littéraire
Victime expiatoire.
2- Liturgie catholique
Petite rondelle mince de pain azyme sur le prêtre consacre pendant la messe.
Par exemple: « hostie consacrée ».
Nom masculin.
Soit dérivé de l’ancien provençal « arpa » qui signifie griffe, de même
origine que
« harpon ».
Soit issu du latin vulgaire « harpigo » par le latin classique « harpagon,
-onis » qui signifie harpon.
Argot
Le plus souvent au pluriel
Pied.
Par exemple: « chatouiller les arpions ».
Par métonymie ( la partie désignant le tout)
Orteils.
Nom masculin.
Nom commercial donné vers 1890 par Edward L. White de la White Bros & Co
( Massachusetts États Unis) à ce cuir de veau soit à partir du nom du bottier
Joseph Box de Londres, soit à partir de la marque de fabrique représentant un
veau ( calf) dans une boîte.
Cuir obtenu à partir de peaux de veau tannées au chrome et utilisé dans la
confection d’empeignes et de tiges de chaussures.
On dit aussi Box.
Nom féminin.
Mot italien, participe passé féminin et substantivé du verbe « toccare »
qui signifie toucher, spécialement : jouer d’un instrument.
Musique
Pièce instrumentale brillante, écrite généralement pour un instrument à
clavier
( clavecin, orgue, piano) et dont la structure de forme libre, proche de
l’improvisation, fait valoir la virtuosité de l’exécutant.
Par exemple: « la toccata et fugue en ré mineur de Jean-Sénastien Bach ».
Nom masculin.
Abréviation de « chou de Chine ».
Tubercule d’une plante tropicale originaire d’Asie dont le nom scientifique
est
Colocasia esculenta et qui appartient à la famille des Aracées.
Cette plante est aussi nommée madère, chou de Chine, colocase et taro.
Elle serait originaire du Sud-Est asiatique et en particulier de Birmanie.
Le taro peut designer le tubercule ou la plante elle-même.
C’est un légume-racine qui doit toujours se consommer cuit.
L’espèce est considérée comme une plante envahissante à Mayotte, à la
Réunion et dans certaines îles du Pacifique.
Le taro a une forte importance symbolique dans les cultures d’Asie du Sud-Est
et d’Océanie.