Nom masculin.
Origine obscure.
Dans un sens vieilli
Verre de champagne frappé, accompagné parfois de fruits glacés, et que l’on
dégustait, le plus souvent, avec une paille.
Nom masculin.
Origine obscure.
Dans un sens vieilli
Verre de champagne frappé, accompagné parfois de fruits glacés, et que l’on
dégustait, le plus souvent, avec une paille.
Nom féminin.
Dérivé de « doue,douve » avec le suffixe
« -elle », diminutif.
1- Petite douve du tonneau.
2- Par analogie. Architecture
Parement intérieur ou extérieur d’un voussoir.
Par métonymie ( la partie désignant le tout)
Courbure d’une voûte.
Nom masculin invariable.
De l’italien « contrappposto ».
Sculpture
Posture d’un corps où le poids repose sur une jambe tout en libérant
l’autre qui est le plus souvent repliée.
Synonymes: chiasme ou hanchement contrarié.
La tradition attribue au sculpteur Polyclète l’invention de cette posture qui
apporte de la vie et du dynamisme dans la composition des statues.
C’est le contrapposto polyclétéen ou chiasme polyclétéen qui resta
dominant pendant le V ème siècle avant notre ère.
C’est le sculpteur Praxitèle qui s’en éloigna, au IV ème siècle avant
notre ère, en accentuant le déséquilibre.
Nom masculin.
Probablement dérivé en -ard du radical onomatopéique « bob- » exprimant le
mouvement des lèvres d’où la moue, la bêtise: à rattacher à l’ancien
français
« boban » qui signifie vanité, « bober » qui signifie tromper, « bobert »
qui signifie présomptueux et au moyen français
« bobeau » qui signifie mensonge.
Dans une langue très familière
1- Propos, conte mensonger ou fantaisiste destiné à un public généralement
crédule.
Par exemple: « raconter des bobards ».
Synonymes: boniment, racontar.
2- Généralement en temps de guerre ou de troubles politiques
Faux bruit, fausse nouvelle ou opinion erronée que l’on propage soit pour
masquer une vérité et encourager une action, soit pour alarmer l’opinion et
démoraliser les troupes au combat.
Nom masculin.
Emprunté à l’arabe maghrébin « meswï » de « maswi » qui signifie
rôti, grillé; mouton rôti à la broche, participe passé de « sawa » qui
signifie rôtir, griller.
Dans la cuisine arabe, agneau ou mouton condimenté puis rôti à la broche sur
les braises d’un feu de bois.
Il constitue la pièce principale d’un repas servi à des hôtes de marque et
dont l’usage s’est répandu en Europe.
Par métonymie ( la partie désignant le tout)
Repas à l’occasion duquel un méchoui est servi.
Nom masculin.
Peut-être de « albane » par rhotacisme.
Viticulture
Cépage blanc à petits grains très sucrés, autrefois cultivé en Champagne.
Envoyé de mon iPhone
Adjectif.
De « tarte » auquel on a ajouté le suffixe (i)gnol(le), à rapprocher de
gnolle.
1- Argot populaire
Laid, minable, ridicule.