Archives de l’auteur : Nicole

Taupin

Nom masculin.

De « taup- » avec le suffixe « in ». Du latin « talpa » qui signifie taupe.

Le mot « taupin » est une allusion au bruit que fait l’animal, lorsque
retourné sur le dos, il se détend brusquement avec un « clic » audible
pour se retourner d’où en anglais le nom « click beetle » ou bien une allusion au
travail
souterrain de la larve ( comme une taupe).

Au XVème siècle, les « taupins » étaient des mineurs qui avaient pour
rôle de saper les murs d’une ville assiégée.

A la fin du XIXème siècle, on dénommait ainsi les soldats du génie
chargés de poser les mines.

La larve des taupins est appelée « ver fil de fer « ou « larve fil de fer ».

Entomologie 1- Nom vernaculaire de nombreux insectes coléoptères de la
famille des Elateridae. Les Elatéridés comportent 8000 espèces dans le
monde dont 200 appartiennent au genre Agriotes.

Ces insectes d’Amérique et d’Europe sont noir-brun ou roux, parfois
phosphorescents, au corps oblong, aux élytres pointus et vivant des
racines de plantes.

Certains sont considérés comme nuisibles et même invasive comme le
taupin des moissons ou « Agriotes lineatus », espèce polyphage, de forme
caractéristique connue des jardiniers et des agriculteurs, et qui prolifère
dans le
Sud de la France.

Certains taupins produisent une lumière froide, comme ceux qui
appartiennent à la super-famille des coléoptères à téguments mous
(anciens Malacodermes) généralement carnivores aux stades larvaire et adulte,
les
« Téléphores » de la famille des Cantharides, et les « lucioles » ou « vers
luisants » de la famille des Lampyrides.

2- Elève de classe préparatoire scientifique, qui prépare
polytechnique grande école militaire, d’où le nom. .

Hallier

Nom masculin.

Issu par substitution du picard ou du flamand « hal(l)ot » qui signifie
saule à tête, buisson, encore vivant dans les dialectes normands et
picard; diminutifs de l’ancien bas-franque « hasal » qui signifie noisetier, qui
peut faire référence au moyen néerlandais »hasel » de même sens, à
l’ancien haut-allemand « hasala » féminin de « hasal », au moyen haut-allemand
« Hasel » de même signification.

On trouve également « hasla » qui signifie rameau en latin médiéval.

Enchevêtrement de buissons serrés et touffus, d’un accès difficile.

Synonyme de fourré.

Par exemple: »un hallier impénétrable. »

Maganer

Verbe transitif.

Mot canadien d’origine obscure. Issu peut-être de l’ancien bas franque
« maidanjan » qui signifie mutiler, estropier, d’où l’ancien français
« mahaignier » blesser grièvement, estropier, mutiler, maltraiter, tourmenter
et
l’ancien provençal « maganhar » qui signifie blesser, estropier
peut-être sous l’ancienne influence de l’ancien provençal « magorn » qui
signifie jambe mutilée et les formes modernes
languedociennes « magagna » rendre malade, incommoder, blesser, vicier,
gâter, tracasser, vexer, inquiéter, bousiller, saintongeaise « margagner » qui
signifie
abîmer et de Dol où l’on dit « maganner » avec la signification de
remuer avec vivacité, brutaliser.

Dans le parler régional du Canada.

A- a-Maganer quelqu’un.

1- Traiter quelqu’un avec brutalité.

Synonyme de maltraiter, de malmener.

2- Tourmenter quelqu’un avec insistance, le tracasser. b- Quelqu’un ou quelque
chose magane quelqu’un.

Fatiguer. Affaiblir.

1- Fatiguer affaiblir en exigeant un travail, des efforts excessifs.

Par exemple: »maganer un cheval. »

Emploi pronominal réflexif. Se maganer à quelque chose.

Par exemple: »Mon cheval se magane à des travaux ardus. »

B- a- Maganer quelque chose.

Mettre quelque chose en mauvais état, lui causer des dommages ou des dégâts.
.
Quelqu’un magane quelque chose.

Par exemple: »les écoliers ont magané leurs livres de classe. »

Quelque chose magane quelque chose.

Par exemple: »les orages torrentiels ont magané les récoltes; »

A la forme passive.

Par exemple: »un corps magané par les travaux pénibles. »

Dans un emploi en tant que participe passé adjectivé.

Par exemple: »un pantalon bien magané. »

Qualifie l’aspect physique d’une personne, marqué par l’âge, fripé. .

Sapote

Nom féminin.

I Emprunté à l’hispano-américain « zapote » d’abord « tzapote » lui-même
emprunté au nahuatl « tzapotl ».

II Emprunté à l’hispano-américain « sapotilla » « sapodilla » altération
du créole de Surinam «  »sapatiya » dérivé de « tzapotl ».

Botanique. Fruit du sapotier, de la taille d’un citron et recouvert
d’une écorce grise ou brune, dont la chair jaune orangé rappelle celle
de l’abricot et qui se consomme presque blet, pelé et débarrassé de ses
pépins ou
en marmelade. Il est aussi appelé « abricot de Saint-Domingue’.

Vrac

Locution adjectivale ou adverbe et substantif masculin.

Employé au néerlandais « wrac » qui signifie (marchandises) de rebut,
(marchandises) endommagées.

I Locution adjectivale ou adverbe. « En vrac. »

A- Transport.

En parlant de matériaux, de marchandises.

Se dit de ce qui est transporté sans être emballé, conditionné ou arrimé.

Le charbon, les grains, le pétrole, le thé, le vin en vrac.

En particulier en parlant du fourrage. Non bottelé.

B- Par extension. En parlant de produits ou d’objets;

Se dit de ce qui est non trié, non traité.

Spécialement.

Electronique. Bobinage en vrac.

Informatique. Fichier en vrac.

C- Par analogie. En parlant d’objets, de personnes. Sans ordre. Pêle-mêle.

Tout à vrac. Expression vieillie.

Par exemple: »une charrette de fumier jetée tout à vrac dans l’herbe. »

Au figuré. Sans ordre logique.

II Substantif masculin.

Transports. Marchandise qui n’est pas emballée ou conditionnée lors de
son transport ou de sa distribution.

En particulier. Mode de production ou de distribution d’un produit non
conditionné, sans marque.

Dérivé de vrac: cargo transporteur de vrac. « Vraquier ».

Précession

Nom féminin.

Emprunté au latin « praecessio, onis » qui signifie action de précéder.
Employé pour la première fois en astronomie par Copernic autour de
1530.

A

1- Astronomie. Mouvement rétrograde du point vernal sur l’écliptique,
lié au déplacement de l’axe terrestre autour de la direction du pôle
moyen de l’écliptique.

2- Physique. Mouvement de l’axe d’un corps en rotation sous l’effet
d’un couple quelconque perpendiculaire à l’axe de rotation.

3- Physique nucléaire. mouvement rétrograde des électrons sur leur
orbite, sous l’effet d’un champ magnétique.

B

Par extension. Fait de précéder.

Arquebuse

Nom féminin.

De « eau d’arquebuse », cette boisson était censée guérir les blessures
faites par les coups d’arquebuse et les armes à feu d’où son nom.

Recette élaborée en 1857 par le frère Emmanuel, herboriste ou
infirmier de la communauté des frères maristes de l’Hermitage de la
Valla-en-Gier près de Saint-Chamond (Loire). A partir de 1859, la production
eut
lieu à Saint-Genis-Laval. Elle suivit l’exil des frères maristes à
Carmagnola, au Piémont italien, en

1903 et revint à Saint-Genis-Laval en 1926.

Alcool blanc, de degré 43, transparent, préparé par macération et
distillation de plantes choisies pour leurs vertus naturelles.

Bien que la recette soit encore tenue secrète, on sait qu’elle
contient comme principaux ingrédients: le génépi, la verveine, la
menthe, la mélisse, la sauge, le thym, la valériane, le millepertuis, la
camomille, le tilleul, l’arnica, la gentiane, l’aurone.

L’aurone ou citronnelle a aussi pour nom « arquebuse ».