Archives de l’auteur : Nicole

Malines

Nom féminin invariable.

De la ville de « Malines » en Belgique, célèbre pour ses dentelles et pour
ses tissus.

Dentelle très fine, qui fut fabriquée à l’origine, à Malines en Flandre.

Maline

Nom féminin.

Terme probablement d’origine gauloise. Emprunté au latin « malina » qui
signifie marée, flotte montant.

Grande marée au moment de la nouvelle et de la pleine lune.
Synonyme: reverdie.

Corah

Nom masculin.

Emprunté à l’hindi « kōra » qui désigne une étoffe de soie écrue, non
teinte.

Foulard de soie, écru ou imprimé fabriqué en Indes.

Surah

Nom masculin.

Altération de « Surat », nom d’une ville de l’Inde située au nord de
Bombay dans l’état du Gujarat.

Etoffe de soie croisée, légère et souple, originaire des Indes.
Par exemple: « robe de Surah ».
Synonyme: foulard.

Par métonymie
Vêtement fait de cette matière.
Par exemple: « des surahs élégants ».

Longose

Nom féminin.

Botanique
Plante herbacée appartenant à la famille des Zingibéracées.
Elle pousse dans les régions tropicales telles les Antilles et La Réunion.
Sa tige caractéristique évoque une queue d’ananas.
Introduite à la La Réunion comme plante ornementale et plante à parfum, elle
fait partie des espèces les plus envahissantes de l’île. Elle étouffe la
biodiversité de l’île.

Tétrarque

Nom masculin.

Emprunté au latin « tetrarches » qui désigne le gouverneur d’une
tétrarchie lui-même emprunté au grec « tetrarchos » qui signifie chef
d’une région sur quatre dans une province, chef avec trois autres et aussi,
chef d’un détachement de soixante-quatre hommes.( d’où le sens b-).

Histoire ancienne
1- Chef d’une tétrarchie dans la phalange ou la cavalerie grecques.

2- Celui qui était à la tête d’une tétrarchie territoriale.
a- Gouverneur d’une des quatre divisions d’une région. b- Titre donné à
Rome à des princes trop peu importants pour être appelés rois.

Rubican

Adjectif et nom masculin.

Emprunté à l’espagnol « rabicano » qui désigne un cheval présentant des
poils blancs sur la queue, composé de « rabo » qui signifie queue, à
rapprocher du latin
« rapum » qui signifie rave et de
« cano » qui signifie blanc, aux cheveux blancs, du latin « canus » qui
signifie blanc.
Remarque
« Rubican » s’est construit vraisemblablement sur le modèle de
« rubicond ».
Hippologie

A- En tant qu’adjectif
1- En parlant d’un cheval noir, bai ou alezan.
Dont la robe est parsemée de pois blancs.
Par exemple: « un cheval rubican ».

2- En parlant de la couleur de la robe d’un cheval
Qui n’est pas uniforme mais chiné de blanc.
Par exemple: « un bai clair rubican ».

B- En tant que nom masculin
Robe d’un cheval de couleur noire, baie ou alezan qui présente quelques poils
blancs épars.
Par métonymie: couleur de cette robe.