Archives de l’auteur : Nicole

Ardre

Verbe.

Du latin « ardere » qui signifie brûler.

Dans une langue ancienne. Brûler. Être en feu.

Par exemple: »Comment fut arse, Jehanne la Lorraine » Titre d’une
chronique du XVI ème siècle.

Au figuré. Brûler. être passionné pour.

Ardre avec un infinitif, signifie brûler de. .

Anacampsérote

Nom féminin.

Emprunté au grec « anacampséros » de même signification.

Plante de la famille des crassulacées, à feuilles épaisses, originaire
d’Afrique australe et entrant autrefois dans la composition des
philtres d’amour.

Herbe qui rallume l’amour éteint.

Par exemple: « L’Anacampsérote au suc vermeil
Est éclose au cœur las, panacée. »
Jean Moréas, Les Cantilènes, 1886. .

Nitide

Adjectif.

Emprunté au latin « nitidus » qui signifie brillant, resplendissant, florissant.

Dans une langue littéraire. Resplendissant, brillant.

Par exemple: » Elle compte abattue et les mains sur son cœur,
Ses Anges, ses Jésus et ses Vierges nitides,
Et calmement, son âme a bu tout son vainqueur. »

Les Premières Communions, Arthur Rimbaud.

Néphélibate

Adjectif.

Du grec « néphélé » qui signifie nuage, et « bainein » qui signifie aller,
marcher.

Se dit de celui qui marche au-dessus des nuages.

Manticore

Nom masculin ou féminin.

Du latin « mantichora » issu du grec »mantichora » emprunté à l’ancien
persan « martya » qui signifie homme et « xvar- » qui signifie manger,
dévorer.

Créature légendaire d’origine persane, ayant corps de lion, visage
d’homme et queue de scorpion ou de dragon.

Cet anthropophage terrifiant pourvu d’une triple rangées de dents fut
décrit pour la première fois par le médecin grec Ctésias (IV ème
siècle avant notre ère).

Il fut abondamment figuré dans les bestiaires médiévaux comme symbole du
mal.

Par exemple: »La manticore jette les épines de sa queue, qui
s’irradient comme des flèches dans toutes les directions. » Gustave
Flaubert, La Tentation de St Antoine, 1874.

Pembina

Nom féminin.

Peut-être du cri « nîpiniminâm » qui signifie baie d’été pour « Viburnum
trilobum » ou « Viburnum edule ».

Au Québec. Nom vernaculaire de la viorne trilobée, arbuste de taille
moyenne à feuille caduque d’Amérique du Nord.

Le fruit est une baie rouge comestible dont le goût ressemble à celui
de la canneberge.

Laetare

Nom masculin.

Du latin « laetare » des premiers mots chantés dans l’introït (chant
exécuté avant la messe pendant l’entrée du célébrant) qui sont
« Laetare Jérusalem » qui signifie « réjouis-toi Jérusalem »

Dans la liturgie. Nom du quatrième dimanche de Carême. .