Archives de l’auteur : Nicole

Lophophore

Nom masculin,

Du grec « lophos » qui signifie huppe et
« phorein » qui signifie porter.

Définition numéro 1
1- Ornithologie
Oiseau des montagnes de Chine et d’Himalaya, dont le mâle a la tête est
surmontée d’une aigrette et qui a une queue rousse, le dessous du corps noirs
et les plumes du dos et des ailes à reflets métalliques de diverses couleurs,
vert, bleu, pourpre.

Genre d’oiseaux (Lopophorus) de la famille des Phasianidés, ordre des
Gallinacées, comprenant le lophophore resplendissant.

2- Par métonymie ( la partie désignant le tout)
Plumes de cet oiseau, utilisées comme ornement.

En emploi adjectivé
De la couleur des plumes du lophophore.

Définition numéro 2
Zoologie
Couronne de tentacules de cils vibratiles qui constitue une extension du
mésosome et qui entoure la bouche des Bryozoaires ectoprotes, des Phoronidiens
et de Brachiopodes. Elle assure les fonctions de filtrage, de respiration et de
nutrition.

Tosser

Verbe transitif.

Du breton « tossan » qui signifie heurter, tamponner.

1- Marine
Faire heurter le quai en raison du ressac.

2- Bretonnisme
Heurter. Tamponner.

Ghi

Nom masculin.

D’un mot indien qui signifie graisse.

Beurre clarifié utilisé dans le sous-continent indien.
Il est utilisé dans l’alimentation et dans des rituels religieux.
Considéré comme excellent pour la santé, le ghi est un des aliments clés de
l’Ayurvéda.
Synonyme: ghee.

Tolu

Nom masculin.

Du nom de Tolu qui est la ville de Colombie où était fabriqué le baume.

Pharmacologie
Le baume de Tolu est un baume obtenu par l’incision de l’écorce de
Toluifera balsamum, arbre de l’ordre des Légumineuses et de la famille des
Papilionacées.
Cet arbre pousse dans les environs de la ville de Tolu en Colombie et est
utilisé pour ses propriétés pectorales.

Cosaque

Nom et adjectif.

Emprunté au polonais « kozak » depuis les langues turques, par
l’intermédiaire de l’ukrainien « kozak » à rapprocher du turc
« quzzak » qui signifie aventurier.

« La racine verbale turque « kaz » signifie nomadiser, voyager. » in Bruce
Chatwin, La Sagesse du Nomade, l’écrivain à l’œuvre, traduction
française, Grasset 2012. »

Le mot cosaque n’a pris d’extension en français qu’après les guerres
napoléoniennes où il désigne tout particulièrement les cosaques du tsar.

I- NOM
Au masculin
A- Habitant du sud-est de la Russie
1) Anciennement colons guerriers, nomades et pillards qui fournissaient sa
cavalerie irrégulière à l’armée tsariste.
Par exemple: « les cosaques zaporogues habitaient au-delà des cataractes du
Dniepr et étaient particulièrement farouches ».
2) Moderne
Habitant des régions occupées par ces peuplades, qui ont conservé certaines
coutumes comme les coutumes vestimentaires.
3) Par extension. Vieilli. Emploi courant au
XIX ème siècle
a-Soldat de l’armée russe. Cosaques formant une unité réputée de
l’armée russe.
b-Russe.
c-Histoire. A l’époque où la Russie était l’incarnation de
l’autocratie.
Personne qui a les caractères de l’autocratie russe.
B- Au figuré
1) Personnage effrayant, brutal.
En particulier. Mufle.
2)Rare
Pillard
3) Argot de St Cyr
Recrue maladroite.
Gaffeur.

Au féminin
Par ellipse du déterminé danse:
La cosaque au féminin:
Danse en mesure à 2/4 aux mouvements vifs et sonores, qui imite la façon de
danser des cosaques.
Par exemple: « danser la cosaque »

Locution populaire:
« Faire danser la cosaque » signifie rosser.

II ADJECTIF
A- Qui est d’origine ou de type cosaque.
B- Au figuré
1) En parlant d’une personne
Brutal, violent, grossier.
Locution adverbiale:
« À la cosaque » signifie de façon brutale.

2) En parlant de choses
a- Brutal
b- Solide
Par exemple: « c’est un cœur et un estomac cosaque, qui digérerait du lion
et du chameau » Mérimée, Lettres à Monsieur Panizzi, tome 1, 1870.

Cobier

Nom masculin.

Mot d’étymologie inconnue, issu d’un parler régional de l’Ouest
(Haute-Bretagne, Loire inférieure).

Premier réservoir ( qui sert de bassin de concentration ) dans la série des
chauffoirs des marais salants de l’Ouest de la France.

Attiger

Verbe transitif.

Apparenté à l’espagnol « aquejar » qui signifie tourmenter, la forme «
aquejer » existe aussi en argot.
L’occitan « atissar » en limousin et en auvergnat possède la même
signification.

1- Argot
Exagérer

Par exemple : « elle abuse, elle attige, elle m’emmerde ». Georges
Brassens, Misogynie à part, 1969.

2- Argot. Dans un sens vieilli. Rare.
Frapper, blesser, meurtrir.

3- Argot.
Bousculer, malmener; discréditer.