Nom féminin.
De l’occitan « sorn » qui signifie sombre.
En argot sorgue signifie nuit.
Par exemple: »On ne dit pas la nuit, on dit la sorgue. Victor Hugo, Les
Misérables.
Nom féminin.
De l’occitan « sorn » qui signifie sombre.
En argot sorgue signifie nuit.
Par exemple: »On ne dit pas la nuit, on dit la sorgue. Victor Hugo, Les
Misérables.
Nom masculin.
Pour une femme on dit « robine ».
A- Diminutif de « Robert » qui était employé pour désigner un paysan, un
sot ou un prétentieux.
1- Personne de peu, prétentieuse ou sotte.
2- Mouton. Taureau.
Par exemple: »Et m’ont laissé ravir notre pauvre Robin!
Robin mouton, qui par la ville me suivait pour un peu de pain,
Et qui m’aurait suivi jusqu’au bout du monde. »
Jean de la Fontaine, Fables, Le Berger et son Troupeau.
B- Dérivé de « robe » avec le suffixe -in.
Dans un sens vieilli et péjoratif. a- Terme de mépris, de dénigrement ou de
plaisanterie dont on se sert
pour parler des magistrats (gens de robe). b- Avocat.
Par exemple: « …son grand sérieux de robin qui va plaider. » Hervé
Bazin, Qui j’ose aimer,
Nom masculin.
Emprunté au haut allemand « suero » qui désigne un animal microscopique.
Altération de « suiron » de l’ancien haut allemand « Seuro ».
1- Le ciron ou le tyroglyphe de la farine de nom scientifique « Acarus
siro » autrefois nommé « Tyroglyphus farinae » est un acarien qui se
développe sur la croûte de fromage, le jambon, la farine. C’est le plus petit
des animaux visibles à l’œil nu.
C’est un acarien dit de « stockage » puisqu’il infeste souvent les lieux
d’entreposage de la nourriture allant des silos à grains aux cuisines
de nos habitations.
Appelé aussi « artison », « artisou » dans le Velay ou « artisoul » dans le
Loir-et-Cher, le ciron est utilisé sous forme de poudre et étalé sur
la surface de certains fromages au moment de leur affinage.
Les fromages de pays du Velay, la mimolette vieille et certaines
tommes dites « cerronées » font partie de ces fromages.
La mimolette a été interdite d’importation aux Etats-Unis à cause de
la présence du ciron.
2- Par extension et par allusion à Blaise Pascal. Être d’une extrême
petitesse.
3- Par extension. Personne qui agit avec petitesse.
Nom masculin.
Étymologie inconnue.
Zoologie. Nom vernaculaire donné à certains singes de la sous-famille
des Colobinae qui sont aussi appelés entre autres, entelles ou
semnopithèques. Ils sont arboricoles et se nourrissent de feuillages.
Leur lieu d’habitat est le sous-continent indien. Nom scientifique
« Semnopithecus entellus » ou Langur sacré.
La moitié des singes de cette espèce sont tués par des maladies, des
prédateurs ou lors d’infanticides (lorsqu’un nouveau mâle prend la
tête d’un groupe).
Les survivants peuvent vivre près de quarante ans.
Les Hindous les vénèrent comme représentant du dieu-singe Hanuman,
dont l’armée simiesque participa au sauvetage de l’épouse du dieu Rama
qui avait été kidnappée par le roi des démons, selon l’épopée sanskrite du
Ramayana.
Ces singes prolifèrent dans les grandes villes de l’Inde et leur
surpopulation est problématique. .
Verbe transitif.
Emprunté au latin « lutare » qui signifie enduire de boue ou d’argile.
1- Chimie. Enduire des objets de lut, une pâte à base d’argile, dans
le but de les protéger du feu ou de les rendre hermétiques.
2- Cuisine. Faire adhérer un couvercle sur un plat afin qu’il devienne
hermétique au feu, grâce à un mélange d’eau et de farine.
Nom féminin.
L’étymologie du nom répond à diverses interprétations.
1- Du grec « hydros » qui signifie eau et « rheo » qui signifie couler, se
répandre ou du grec « drao » qui signifie accomplir, se réaliser en
raison de son effet diurétique.
3- Du grec « hydros » qui signifie et « aste » qui signifie habitant. Qui
habite l’eau.
Botanique. Espèce archaïque de plante dicotylédone d’Amérique du nord
(Canada) de la famille des Renonculaceae. Nommée aussi framboise de
terre ou racine à la jaunisse.
Les fleurs et les feuilles sont terminales. Les fleurs sont trimères
avec des sépales blancs caducs et des étamines en hélice.
Son fruit est charnu, contrairement aux autres plantes de cette
famille. L’espèce est vivace par un rhizome.
Elle est utilisée en pharmacie car elle produit un alcaloïde
isoquinoléïque: l’hydrastine vasoconstrictrice, extraite du rhizome.
L’hydraste du Canada était utilisée lors de troubles digestifs.
Les rhizome d’hydraste étaient utilisés par les Indiens Cherokee pour
soigner des maladies de peau.
La plante est en voie d’extinction dans certaines régions des Etats-Unis.
Elle est moins utilisée aujourd’hui en raison d’effets secondaires en
cas d’usage prolongé ou de surdose. .
Nom féminin.
Du grec « tephros » qui signifie gris cendré issu de « tephra » qui
signifie cendre.
Botanique. Genre de plantes exotiques de la famille des Légumineuses
ou Papilionacées comprenant des arbres et des arbrisseaux et des
plantes herbacées.
Elles sont appelées ainsi en raison de l’aspect cendré de leurs feuilles.
Elles comprennent 300 espèces des régions tropicales, subtropicales
et tempérées chaudes du monde entier.
De nombreuses espèces du genre sont toxiques par leur forte
concentration en roténone.
Le roténone est utilisé en tant que pesticide, insecticide et
piscicide non sélectif.
On peut citer Tephrosia purpurea selon la classification de Linné.
Elle est nommée à La Réunion, ‘Indigo rouge’. C’est une mauvaise herbe
peu abondante dans les cultures.
Dans de nombreuses régions cette espèce est cultivée comme engrais
naturel (en raison de la roténone).
En Polynésie, la plante (feuilles et graines) est utilisée comme
poison de pêche qui paralyse les poissons sans affecter les mammifères
et les amphibiens.