Nom masculin.
Du grec « naukiêros » qui signifie patron de bateau.
Dans un sens poétique et vieilli.
Celui qui conduit, qui dirige une embarcation.
Nom masculin.
Du grec « naukiêros » qui signifie patron de bateau.
Dans un sens poétique et vieilli.
Celui qui conduit, qui dirige une embarcation.
Nom féminin.
Du grec « epigraphê » qui signifie description.
Science qui a pour objet l’étude et la connaissance des inscriptions.
Par exemple: « l’épigraphie phénicienne »
Nom féminin.
Du grec » gluptikos » qui signifie relatif à la gravure, issu de
« glypto » qui signifie gravé.
Art de graver les pierres fines.
Par exemple: »c’est la glyptique qui permet d’obtenir un camée. »
Nom féminin.
De « frarie » issu de « confrérie » par le latin « fratria »
– Dans un sens vieilli. Joyeuse partie de plaisir et de bonne chère.
Synonyme de banquet, festin.
– En tant que parler régional de l’Ouest de la France,
Fête patronale d’un village.
Nom masculin.
De « Marengo » village d’Italie.
A- 1- Couleur marengo: nuance très foncée de rouge.
En tant qu’adjectif invariable. Des vestes marengo.
2- Drap de cette nuance.
B- En tant que nom féminin.
« A la Marengo »:
Le poulet ou le veau à la Marengo consiste à le faire revenir dans
l’huile avec de l’ail, des tomates, des champignons et du vin blanc.
Nom féminin.
Du grec « gynaikokatia » qui signifie domination des femmes issu de
« guné » qui signifie femme et « kratos » qui signifie force, puissance.
1- Régime politique dans lequel le pouvoir est exercé par des femmes.
2- Etat dans lequel les femmes ont le droit de gouverner.
Synonyme de « gynocratie ».
Antonyme de « phallocratie ».
L’exemple fictif est dans la mythologie grecque avec les Amazones et
les Lemniennes.
Dans le monde animal: les bonobos vivent selon un modèle de gynocratie.
Verbe transitif.
De « re-« , « en » et « cogner »; « cogner » est issu du latin « cuneare » qui
signifie enfoncer un coin;
1- Dans une langue familière et vieillie. Pousser et repousser dans un
coin. Synonyme de coincer.
Par exemple: »Il a été rencogné au fond de l’impasse. »
2- Dans une langue littéraire et au figuré.
Par exemple: »il se rencogna dans sa timidité. »
3- Dans sa forme pronominale moderne: « se rencogner » a pour synonyme
« se blottir ».
Par exemple: »il se rencongna dans son lit. »