Nom masculin ou féminin invariable.
De « quatre » et « épices ».
Nigelle cultivée, dont les graines réduites en poudre donnent un
assaisonnement rappelant le mélange des quatre-épices
qui sont le poivre, la girofle, la muscade et le gingembre.
Nom masculin ou féminin invariable.
De « quatre » et « épices ».
Nigelle cultivée, dont les graines réduites en poudre donnent un
assaisonnement rappelant le mélange des quatre-épices
qui sont le poivre, la girofle, la muscade et le gingembre.
Nom masculin.
Du portugais « maracuja » emprunté aux langues sud-amérindiennes: « mara
kuya » en tupi et « mburicya » en guarani.
Fruit de la grenadille ou fruit de la passion. Les missionnaires
voyaient dans la forme de la fleur une couronne d’épines.
Les pétales et sépales représentaient les apôtres, les cinq étamines,
les cinq plaies du Christ et le pistil symbolisaient les marteaux qui
servirent à enfoncer les clous sur la croix.
La grenadille ou Passiflora edulis est une plante grimpante de la
famille des Passifloraceae originaire du Paraguay, du Brésil et du
nord-est de l’Argentine.
Nom féminin.
Du franque « hârja » qui signifie vêtement grossier fait de poils, issu
de l’allemand « Haar » et de l’anglais « hair » qui signifient cheveu.
1- Grossière chemise de poils de chèvre ou de crin portée, à même la
peau, à des fins de mortification et de pénitence.
Par exemple: » En portant la haire, l’ermite expiait ses péchés. »
2- Dans un langage technique, première forme que présente le drap
quand les poils n’ont pas encore été soumis au foulage.
Par exemple: « Un drap en haire. »
Adjectif.
De l’allemand « Hagerfalk » qui signifie faucon sauvage.
1- Dans le langage vieilli de la fauconnerie, un « oiseau hagard » était
un oiseau trop farouche pour être apprivoisé par opposition
à « oiseau niais ».
Par exemple: »Un faucon hagard. »
2- Dans un langage moderne, se dit d’une personne à l’expression
égarée et farouche.
Par exemple: « Un œil hagard est un œil agrandi par la peur. »
Par exemple: « Un homme hagard, qui a un aspect inquiétant, sur le plan
physique et moral. »
Nom masculin.
Du latin « indultum » qui signifie permission issu de « indulgere » qui
signifie être indulgent, permettre.
1- Dans la religion catholique, privilège accordé par le pape en
dérogation du droit commun.
Par exemple: « Des indults particuliers. »
2- En histoire, privilège accordé pour la collation des bénéfices.
Par exemple: »Les provinces d’indult où le roi avait ce privilège. »
Nom masculin.
Du nom d’une peinture attribuée à Raphaël.
Elle représente une jeune femme connue comme étant « la fornarina »
c’est-à-dire la boulangère, fille du boulanger, le « fornaro »
dans le dialecte de Rome.
1- Boulangère.
2- Dans une langue vulgaire: Prostituée, courtisane.
Du nom de La Fornarina, maîtresse du peintre Raphaël.
Par exemple:
« Des poétesses nues des fées des fornarines… »
Guillaume Apollinaire « Alcools »
Nom masculin.
Du latin « pentaculum » issu de « penta » qui signifie quintuple et « culum »
qui est un suffixe diminutif.
On peut rapprocher ce mot de l’ancien français « pentacol »
ou « pendacol » qui était un bijou ou un bibelot porté autour du cou.
De « pend » ou « pent » issu de pendre et « col » issu de cou.
Étoile unicursale à cinq branches, ayant valeur de talisman ou porte-bonheur.
Ici le pentacle se confond avec le pentagramme.
Mais il peut aussi être un hexagramme ou étoile à six branches.
Cette figure géométrique symbolise aussi la relation entre le microcosme
et le macrocosme, l’homme et D.ieu, ou l’homme et l’Univers.
Par exemple :
« Ma tête mes genoux mes coudes vain pentacle. »
Guillaume Apollinaire « Alcools »