Archives de l’auteur : Nicole

Maïs

Nom masculin.

De l’espagnol « maiz » issu du mot « mahis » dans la langue des Tainos de
Haïti qui le cultivaient. Chez les amérindiens le mot « mahiz »
signifiait ce qui nourrit.

On a donné à cette plante d’autres noms tombés en désuétude blé
d’Inde, blé de Turquie ou blé de Barbarie. Tous ces noms sont les
témoins de la confusion qui régnait en Europe autour de cette plante.

Plante herbacée tropicale annuelle de la famille des Poacées ou
graminées cultivée comme plante céréale mais aussi comme plante
fourragère.

Le terme désigne aussi le grain lui-même.

Cette espèce est originaire du Mexique et elle était l’aliment de base
des Amérindiens avant l’arrivée de Christophe Colomb.

Le maïs tel qu’il est aujourd’hui n’existe pas à l’état sauvage, une
théorie affirme que la plante ancêtre du maïs actuel est la téosinte.

A noter que dans le calendrier républicain le Maïs était le nom donné
au 28ème jour du mois de fructidor.

Cens

Nom masculin.

Du latin « census » qui signifie recensement.

Ce mot a un sens historique.

1- Dans l’Antiquité, dénombrement des citoyens romains et évaluation
de leur fortune qui étaient effectués tous les cinq ans.

2- A l’époque féodale, redevance fixe que le possesseur d’une terre
payait au seigneur du fief.

3- En France, jusqu’en 1848 -où il fut abrogé- quotité d’imposition
nécessaire pour être électeur ou éligible. On disait: »Le cens
électoral. »

Lustral

Adjectif.

Du latin « lustralis » issu de « lustrum » qui signifie expiatoire ou
sacrifice mais aussi relatif à une période de cinq ans, de lustre ou
quinquenale.

1- Sur un plan religieux, se dit de ce qui est expiatoire ou de ce qui
sert à purifier. Par exemple: L’eau lustrale [du baptême].

2- Dans l’Antiquité, se disait d’un d’un sacrifice expiatoire qui
était fait tous les cinq ans, Par exemple à la clôture du cens pour
purifier le peuple romain.

Mais c’était aussi la période quinquenale ou lustre d’un bail ou d’un
fermage; les censeurs affermant les biens de l’état tous les cinq ans.

Sabine

Nom féminin.

Du latin « sabina herba » qui signifie herbe des Sabins, premier peuple de Rome.

En botanique, genévrier d’Europe méridionale, hautement toxique mais
dont les feuilles ont des propriétés médicinales.

Lingua franca

Nom féminin invariable.

Du latin « lingua franca » qui signifie langue franche.

1- Système linguistique réduit en vocabulaire et en règles de
grammaire, au champ lexical restreint à un domaine particulier, dans
les ports de la méditerranée du XIII ème au XIX ème siècle.

2- Langue auxiliaire de relation, premier peuple de Romeation,
utilisée par des groupes de langues maternelles différentes.
Autrement dit, langue commune qui permet des échanges entre
des personnes qui ne parlent pas la même langue.

Orfroi

Nom masculin.

Du latin « aurum phrygium » qui signifie or phrygien.

Large, bande de soie ou d’une autre matière, richement brodée de fils
d’or ou de fils d’argent, qui orne les vêtements des prêtres.

Le 29 février 2016 by .

Potlatch

Nom masculin.

De l’anglo-américain « potlatch » issu de « pashati » puis « poshati » qui
signifie don, action de faire un don, en chinook, langue des indiens
de l’Ouest de L’Amérique du Nord.

Ensemble de cérémonies marquées par des dons échangés entre des
groupes sociaux distincts et rivaux.

Système d’échanges dans lequel ont lieu ces cérémonies.

Le 28 février 2016 by .