Nom masculin.
Du héros de Voltaire « Pangloss ».
Création ironique du personnage de Pangloss qui parle toutes les
langues et dont le discours absurde vise la totalité.
Nom masculin.
Du héros de Voltaire « Pangloss ».
Création ironique du personnage de Pangloss qui parle toutes les
langues et dont le discours absurde vise la totalité.
Nom féminin.
Du latin d’origine grecque « panthera » qui signifie large filet.
Filet que les chasseurs tendent verticalement pour prendre les oiseaux
qui volent par bande.
Nom masculin.
Du chinois-cantonais, variation de « kin-kû » qui signifie orange d’or,
probablement par l’anglais.
Fruit d’un citrus appelé « citronnier du Japon »; très petite orange qui
se mange le plus souvent confite ou macérée dans l’alcool.
Arbuste qui produit ce fruit.
Nom masculin.
De « para » « amidon » et « phénol ».
Dérivé du phénol employé comme révélateur dans la photographie argentique.
Nom masculin.
Poisson Saint-Pierre: ce poisson porte sur chacun de ses côtés une
tâche ronde. Cette tâche, selon la légende, aurait été causée par
l’empreinte qui laissèrent les doigts de Saint-Pierre, quand sur
l’ordre du Christ, il tira de la bouche du poisson le statère de cens,
qui était une monnaie de l’antiquité servant à payer un impôt pour être
électeur ou être éligible.
Poisson de mer dont la chair est très appréciée. Le zée est l’autre
nom de ce poisson.
Adjectif et nom.
De « marrates » mot de l’Inde.
En tant qu’adjectif:
Qui a rapport aux Marathes, peuple du Dekkan.
En tant que nom masculin:
Langue indo-européenne de l’Inde, dite indo-aryenne et qui est
rattachée au sanskrit.
Nom masculin.
Du latin « lambdacismus », issu de « lambda » lettre de l’alphabet grec
correspondant au « l » latin.
Vice de prononciation qui consiste à bégayer sur la lettre « l », à la
mouiller mal à propos ou à prononcer le « r » comme un « l ».