Nom masculin.
Emprunté aux parlers de l’Est « merlin » ou « marlin », dérivés du latin
« marculus » qui signifie marteau.
1- Hache à gros tranchant unique servant à fendre le bois.
2- Manteau à long manche servant à assomer les bovins.
Nom masculin.
Emprunté aux parlers de l’Est « merlin » ou « marlin », dérivés du latin
« marculus » qui signifie marteau.
1- Hache à gros tranchant unique servant à fendre le bois.
2- Manteau à long manche servant à assomer les bovins.
Nom féminin.
Emprunté au latin « metopa » qui signifie métope, du grec « »metopé »
formé du grec « meta » qui signifie entre et « opê » qui signifie
ouverture, trou.
Architecture
Intervalle carré, le plus souvent sculpté, qui dans une frise dorique
sépare deux triglyphes.
Nom féminin.
Origine inconnue.
Gâteau en boule ou en couronne, fait d’une pâte à chou à laquelle on
ajoute, hors du feu, une forte proportion de gruyère et que l’on
consomme indifféremment chaud ou froid.
Nom masculin.
Dans un parler régional. (Provence)
Tiré du verbe « se radasser » qui signifie se reposer. Frédéric Mistral
traduit le verbe « se radassa » par se traîner, se rouler à terre, et
« radassa » par balayer avec la vadrouille et aussi par fainéanter, par le mot
« radasso », qui signifie écouvillon, vadrouille.
Type de siège d’origine provençale. Il se présente sous la forme d’une
banquette trois places pourvue d’un dossier en bois et d’une assise en
paille.
Nom masculin.
Emprunté par l’intermédiaire du
portugais « nababo », à l’hindoustani
« nawwab », « nabab » qui signifie vice-roi, gouverneur, lui-même emprunté
à l’arabe
« nuwab » pluriel de « nahib » qui signifie lieutenant, représentant,
remplaçant, participe actif de « naba » qui signifie prendre la place de
quelqu’un, représenter, remplacer.
L’hindoustani a souvent emprunté des pluriels comme des singuliers.
I Dans l’Inde musulmane
1- Gouverneur de district ou de province.
2- Titre donné à toute personne occupant des emplois haut placés dans
l’administration musulmane.
II Par analogie
1- Dans une langue vieillie
Il se dit des anglais qui ont occupé des emplois haut placés ou fait du
commerce en Inde qu’ils en sont revenus avec des richesses considérables.
Par exemple: « Un riche nabab qui a fait fortune aux Indes. »
2- Homme très riche et fastueux.
Adjectif.
Emprunté au latin « lascivus » qui signifie folâtre, enjoué, enclin aux
plaisirs des sens.
1- Dans une langue vieillie et poétique.
Qui batifole, folâtre.
2- Dans une langue littéraire.
En parlant d’une personne ou par métonymie d’un attribut humain.
Par exemple: « Âme lascive »
3-
a- En parlant d’une personne.
Qui est enclin aux plaisirs de l’amour
Par analogie
En parlant d’un animal
Par exemple: « un bouc lascif » b- Par métonymie du substantif déterminé
Qui est enclin à la sexualité, la volupté.
Qui est porté ou porte à la luxure.
Qui est empreint de sensualité, de volupté.
– En parlant d’un trait physique, d’un comportement.
Par exemple: « un air lascif, des caresses lascives. »
– En parlant d’une affection, d’une pensée, de paroles.
Par exemple : « Discours lascif. Propos lascifs. »
– En parlant de productions artistiques.
Par exemple: « des tableaux lascifs, des poèmes lascifs »
Adjectif et nom masculin
De l’anglais « gonzo ».
Mot forgé en 1971 par Bill Cardoso, éditeur du Boston Globe, qui a évoqué
l’origine de ce mot en le rapprochant du mot français d’origine
québécoise probablement fantaisiste « gonzeau » peut-être voisin de
« gonze » et « gonzesse ».
Selon l’Oxford English Dictionnary, proviendrait de l’italien « gonzo »
qui signifie fou, idiot.
En tant qu’adjectif
Qualifie un style de journalisme outrageusement personnel, opposé aux dogmes de
neutralité subjective de la profession.
En tant que nom
Type de pornographie où l’acteur tient la caméra en même temps qu’il
interprète la scène.