Archives pour la catégorie Mots

Calcédoine

Nom féminin.

Du toponyme latin « Calchedon », nom d’une ville de Bythinie, située en
face de Byzance, près de laquelle on trouvait cette sorte d’agate.

Pierre précieuse composée de quartz et de silice, généralement d’un
blanc laiteux, à structure licrocristalline fibreuse ou granulaire,
compacte ou stalactitique, et comportant de nombreuses variétés.

Il existe la calcédoine zonée ou agate, la calcédoine rouge ou
cornaline et la calcédoine verte ou chrysoprase.

Par métonymie (la partie désignant le tout)

Couleur de cette pierre.

Apodose

Nom féminin.

Emprunté au grec « apodosis » qui signifie don, paiement en retour. En
rhétorique, partie en retour (descendante ) de la phrase, par
opposition à la « protasis ».

Grammaire

Proposition principale placée après une proposition conditionnelle
appelée « protase ».

Par exemple: »s’il pleut (protase), je viendrai avec un parapluie (apodose) »

Rhétorique

Second membre d’une période dont le premier est appelé « protase ».
Partie concluante d’une période, qui constitue une réponse à l’amorce
dite protase.

Par analogie. Musique.

La partie montante de la phrase musicale donnée est la protase. La
partie descendante est l’apodose.

Impluvium

Nom masculin.

Du latin « impluere » qui signifie pleuvoir dans, sur. De « pluere » qui
signifie pleuvoir avec le préfixe « in » qui signifie dans, sur.

Dans les maisons romaines antiques.

Espace découvert situé au centre de l’atrium, qui contient un bassin
qui recevait les eaux de pluie.

Par métonymie (la partie désignant le tout).

Ce bassin proprement dit.

Tulipe

Nom féminin.

Emprunté au turc « tülbent » qui signifie turban en raison de la forme
de la fleur.

Par ailleurs, la tulipe est appelée « lala » en persan et « lale » en turc.

A-

1- Botanique

Plante bulbeuse de la famille des Liliacées; caractérisée par une
haute tige droite et lisse, de longues feuilles lancéolées
engainantes, de grandes fleurs terminales, généralement solitaires et
évasées en urne. Les fleurs sont formées de
six divisions vivement colorées, au fond panché de noir, de bleu,
garni d’un gros pistil et d’étamines rayonnantes.

Cette fleur est appréciée pour l’ornementation.

2- Par métonymie.

Fleur de cette plante, utilisée pour sa valeur ornementale.

Fleur de cette plante utilisée comme motif décoratif en arts.

B- par analogie.

1- Partie d’une personne dont l’aspect rappelle la beauté florissante
ou les couleurs brillantes d’une tulipe.

2- a- Chose évoquant une fleur de tulipe par sa forme ovoïde ou évasée. b-
Danse (quadrille).

Dans une langue vieillie et argotique.

Pas de la tulipe orageuse.

Cavalier seul exécuté par une danseuse de bal public qui enlève ses
jupes à la hauteur de la tête en tournant sur elle-même. c- Spécialement.

Tulipe de verre.

Pièce arrondie, globe en verre dont on recouvre une lampe dans divers
systèmes d’éclairage.

Pièce de passementerie destinée à décorer l’attache d’un lustre.

En apposition.

Verre tulipe.

Verre à boire de forme renflée.

Pistache

Nom féminin.

Du vénitien « pistacio », en italien « pistacchio » , par le latin
« pistacium » et le grec « pistakion », mot originaire d’Orient.

A-

1- Botanique a- Fruit du pistachier. b-Par métonymie

– Amande vert pâle contenue dans le fruit du pistachier, comestible et
très parfumée, utilisée en gastronomie, en confiserie et en
charcuterie.

– Parfum utilisé en confiserie et extrait de cette amande. c- Emploi adjectival
inversé en apposition.

Couleur vert pistache. Par ellipse: pistache.

2- Par analogie. a- Dans un parler régional:Afrique.

Arachide. Cacahuète b- Pistache de terre ou fausse pistache;

Synonyme d’arachide, de cacahuète. c- Amande du fruit du pignon.

B- Au figuré. dans une langue populaire et vieillie.

Ivresse, soûlerie.

Avoir une pistache signifie être ivre.

Prendre, ramasser une pistache signifie s’enivrer.

.

Biniou

Nom masculin.

Emprunté au breton « biniou », nom masculin pluriel qui signifie cornemuse,
pluriel de « béni » nom féminin qui signifie bobine.

Musique
Instrument à vent, du folklore breton, proche de la cornemuse.

Par extension ironique ou péjorative
Instrument à vent quelconque.

Par métonymie ( la partie désignant le tout) dans l’argot des casernes
Matelot clairon.