Rouan

Adjectif variable.

Rouan au masculin.

Rouanne au féminin.

Probablement issu du latin « ravidanus » dérivé de « ravidus » qui
signifie grisâtre, dérivé de « ravus » qui signifie gris, s’appuyant sur
le fait que le sens du mot espagnol ne serait pas « rouan » mais « rougeâtre » et
qu’une double suffixation
est rare en latin.

En parlant d’un cheval.

Dont les poils sont mélangés de blanc, brun-rouge et de noir.

Emploi en substantif masculin.

Un cheval rouan.

Rouan vineux

Cheval rouan sur la robe duquel le bai domine.

Rouan cap de more

Cheval rouan dont la tête et les extrémités sont noires.

Accort

Adjectif variable.

Accort au masculin.

Accorte au féminin.

Emprunté à l’italien « accorto » de mêle signification. De l’italien
« accorgesi » qui signifie « s’apercevoir ». Du latin « accorigere » qui
signifie littéralement redresser, améliorer une opinion fausse en corrigeant
les faits.

Le sens 2- n’est pas attesté en italien, et est plutôt un
développement propre au français. Du faux rapprochement avec « cour »est
issue la notion de « civil, courtois ».

Du rapprochement avec « accorder », est issue la notion de « complaisant,
accommodant ».

1- Dans une langue vieillie et rare.

En parlant d’une personne de sexe féminin.

Avisée, habile.

2- Littéraire, mais plus fréquent surtout au féminin. a- En parlant d’une
disposition réglementaire.

Accommodant, souple. b- En parlant des manières d’une personne.

Plein de civilité, courtois. c- En parlant d’une personne ou de l’aspect d’une
persone généralement
de sexe féminin.

Aimable et enjouée.

Spécialement. Avec une nuance à la fois enjouée et péjorative. En
parlant d’une jeune servante.

Gracieuse, complaisante, sachant habilement faire valoir ses charmes.

On note que certains auteurs ont inventé certains usages du mot accort.

Par exemple, en parlant d’un animal du sexe féminin.

A la chair appétissante.

« Une bécasse timide et accorte »

Krio

Nom lmasculin.

Une des hypothèses étymologiques est que le mot vient d’une
déformation de « créole » en « krio ».

Langue créole parlée en Sierra Leone, qui unit différents groupes
ethniques du pays bien que l’anglais reste la langue officielle.

Basé sur l’anglais mais trouve son origine dans la langue des esclaves
affranchis des Antilles qui s’étaient installés en Sierra Leone.

.

Samodiva

Nom féminin.

De « samo » qui signifie seul et « diva » qui signifie sauvage, d’où
sauvage seul, qui indique une nature divine.

Mythologie slave et bulgare.

Beaux esprits féminins de la forêt à l’apparence purement humaine.

Bayou

Nom masculin.

Adaptation du chotaw « bajuk » qui signifie petite rivière, pendant la
première moitié du XVIIème siècle, époque des premières explorations
des français en Louisiane.

En Louisiane et dans le bas Mississipi.

Étendue d’eau peu profonde, stagnante ou à faible courant, constituée
soit par un bras secondaire du Mississipi ou d’un autre fleuve
important, soit par un lac établi dans un méandre abandonné.

Ariary

Nom masculin.

De l’arabe « al rial », car le commerce extérieur de Madagascar fut
autrefois dominé par des trafiquants des pays arabes utilisant cette
monnaie.

« Al rial » est issu de l’espagnol « real », unité de monnaie

Unité monétaire officielle jusqu’en 1896, et depuis le 1er janvier
2005, à Madagascar. L’ariary vaut 5 francs malgaches, ancienne monnaie
qui l’a remplacée.

Jobiste

Nom masculin.

De l’angalis « job » qui signifie travail, dérivé de la locution en
moyen anglais « jobbe of worke » qui signifie morceau de travail,
c’est-à-dire chose à faire, dont l’origine est obscure.

Belgique.

Étudiant occupant un job, un emploi occasionnel.