Tachypsychie

Nom féminin.

Du grec « tachy » qui signifie rapide et « psyché » qui signifie âme.

Psychiatrie.

Symptôme psychique caractérisé par un accélération anormale du rythme
de la pensée qui crée un état de surexcitation, qui entraîne le plus
souvent un discours très rapide et parfois incohérent.

Ce symptôme maniaque est caractérisé par une « fuite des idées » suite à
des pensées dites accélérées et à des pensées dites grouillantes.

Philippine

Nom féminin et adjectif.

Altération, par rapprochement avec le prénom Philippe, de l’allemand
Vielliebchen qui signifie proprement bien-aimée, de « viel » qui
signifie beaucoup et « Liebchen » diminutif de « lieb » adjectif qui
signifie cher, chéri, également employé pour désigner le jeu et les amandes
jumelles. Altération probable de l’anglais « valentine » qui signifie
bien-aimé ou du français « valentin » de même signification, dérivé du nom de
saint Valentin. L’anglais connaît également le sens
de « amandes jumelles » et de jeu.

1- En tant que nom féminin.

Jeu où deux personnes qui se sont partagé deux amandes ou deux
noisettes jumelles conviennent que celle qui, après un délai convenu,
dira la première : »Bonjour Philippine! » à l’autre, aura gagné et obtiendra un
cadeau ou imposera un gage.

2- En emploi adjectivé.

Des amandes philippines sont des amandes jumelles.

Par plaisanterie. Un escargot philippine est un escargot double.

Béguin

Nom variable. Béguin au masculin. Béguine au féminin.

Du moyen néerlandais « beggen » qui signifie réciter des prières d’une
voix monotone déduit du flamand « beggelen » qui signifie bavarder à
haute voix

Religion.

1- Béguin.

Homme appartenant à une communauté religieuse et suivant une règle
monastique sans prononcer de vœux perpétuels.

2- Béguine. a- Femme appartenant à une communauté religieuse. b- En Belgique,
aux Pays-Bas et dans les pays rhénans.

Religieuse vivant en communauté sous une règle monastique, mais sans
former de vœux perpétuels. c- Par extension et en France.

Sœur du tiers-ordre de saint François, après la suppression de l’ordre
des béguines; d- Péjoratif et populaire.

Bigote.

Tertulia

Nom féminin.

L’origine de ce mot est incertaine.

Peut-être de Tertuliano ou Tertulien, mais comment cet auteur latin,
chrétien et polémiste en croisade contre le paganisme romain du
troisième siècle, pourrait-il engendrer ce mot aussi courant et positif qu’un
groupe de
discussion.

Peut-être formé comme tertre sur le latin « termen » avec dérivation du
sens de borne vers celui de carrefour [de discussion], pour le sens de
réunion et endroit élevé.

1- Soirée, assemblée de parents, d’amis ou de connaissances
particulièrement en Espagne.

2- Forum, lieu public de réunion.

3- Réunion informelle autour d’un sujet, d’un domaine artistique ou
scientifique précis, qui se déroule souvent dans un café et permet le
débat et l’information.

Équivalent du salon littéraire ou du café philo.

Odonymie

Nom féminin.

Du grec « hodos » qui signifie route et « onoma » qui signifie nom.

Nom propre qui désigne une voie de communication routière, ferroviaire
ou autre.

Par exemple: »l’avenue Victor Hugo, la place de la Comédie, la
Nationale 7, l’autoroute A6. »

Maravédis

Nom masculin.

De l’espagnol « maravedi » lui-même issu de l’arabe « murabitin » qui
signifie moins-soldats apparenté à almoravide, marabout;

1- Numismatique.

Petite monnaie de cuivre d’Espagne qui valait environ un centime et
demi de France.

Par exemple:

Je ne crois pas qu’on prenne une âme

Comme on vole un maravédi. »

Victor Hugo, Confiance.
.
2- Populaire.

Monnaie, radis.

Expression populaire désuète:

« Cela ne vaut pas un maravédis. » Signifie cela n’a aucune valeur

Isopséphie

Nom féminin.

Du grec « isos » qui signifie égal et « pséphos » qui signifie caillou,
vote. A l’origine c’était l’égalité des suffrages ou des votes.

Attribution d’une valeur numérique aux mots, selon les lettres qui les
composent, basée sur le fait que les nombres, dans certaines langues,
sont exprimés par des lettres.