Cobza

Nom féminin.

Nom qui dérive du kobuz d’Asie centrale.

Musique. Instrument à huit cordes pincées. Sa caisse de résonance est
piriforme et son manche est très court.

Il existe en Ukraine, Moldavie, Roumanie et Hongrie.

Dans les pays roumains, ces instruments ont gardé des formes symétriques.

En Ukraine, des modèles asymétriques, plus larges et plus proches
d’une cithare à manche sont apparus. Ils peuvent avoir jusqu’à
vingt-quatre cordes.

La cobza roumaine, moldave et hongroise se rapproche de l’oud ottoman.

La kobza ukrainienne est plus proche de la cithare.

La tradition du cobza est archaïque. et a été combattue par le régime
communiste roumain.

Il restait peu d’instruments, mais ils ont permis la renaissance d’une
lutherie moderne après la chute du communisme, ainsi que la
renaissance de mélodies et de chansons,

à partir de partitions et de documents anciens ainsi que d’enregistrements.

Le joueur de cobza est un cobzar.

Wampum

Nom masculin;

L’étymologie hésite entre deux hypothèses.

1- Du massachusett « wampumpeag » par l’anglais, issu du proto-algonquin
« wa:pa:pyaki » composé de « wa:p » qui signifie blanc, « a:py- » qui
signifie objet ressemblant à une corde et « -aki » marque du pluriel des objets
animés.

2- Mot iroquois qui signifie moule, car à l’origine les wampums sont
faits de coquillages de moule. par la suite, on utilisera d’autres
matériaux: bois, perles, porcelaine.

A- Perle de coquillage utilisée par les Amérindiens du Nord-Est américain.

Par exemple: »une ceinture de wampum. »

B- Par métonymie (la partie désignant le tout).

Corde ou ceinture, faite de ces coquillages, fabriquée et échangée en
signe de conclusion d’un traité de paix.

Restanque

Nom masculin ou féminin.

De l’occitan « restanca » issu du latin « stare » qui signifie rester.

1- En Provence. Mur de retenue à deux parements, construit dans le lit
d’un torrent, comme un barrage, pour pouvoir créer une terrasse
cultivable.

2- Par extension. Mur de pierres sèches soutenant une terrasse de culture.

3- Par métonymie (la partie désignant le tout). Cette terrasse.

Pégueux

Adjectif.

De « pegar » qui signifie coller qui a donné « pego » qui signifie poix.
Issu du latin « picare » qui signifie enduire de poix, coller,
goudronner.

En Occitanie. Qualifie ce qui est collant, poisseux.

Par exemple: »j’ai beaucoup couru, je suis tout pégueux. »

Palicinésie

Nom féminin.

Du grec « palin » qui signifie en sens inverse, de nouveau et « kinesis »
qui signifie mouvement.

Pathologie. Répétition incessante et involontaire d’un même mouvement.

Ornithocorie

Nom féminin.

Du grec « ornitho » qui signifie oiseau et « khôrein » qui signifie se
mouvoir, qui concerne la dispersion des spores ou graines.

Zoologie. Dispersion des spores ou des graines des végétaux grâce à
l’intervention des oiseaux.

Aponie

Nom féminin.

Du grec « aponia » qui signifie aponie. De « a » privatif et « ponos »
activité pénible exigeant un effort.

Dans la philosophie d’Epicure, absence totale de troubles corporels.
Elle est associée à l’ataraxie, qui correspond à l’absence de troubles
de l’âme, chez le sujet qui atteint l’état de bonheur.