Ïambe

Nom féminin.

Du grec « iambos » de même sens.

1- Versification
Pied de deux syllabes, la première brève, la deuxième longue.

Par extension
Vers grec ou latin dont le deuxième, quatrième et sixième pied étaient des
ïambes.
Poème formé d’ïambes.

2- Au pluriel
Dans un sens littéraire
Pièce composée de vers satyriques.
Par exemple:
« les ïambes d’André Chénier ».

Fumasse

Adjectif.

De même origine que le verbe « fumer »

Familier
En colère. Furieux.
Par exemple: « il était fumasse ».

Hysope

Nom féminin.

Du mot grec « hussôpos » de même sens par le sémitique.

Botanique
Arbrisseau méditerranéen, de la famille des labiées, à feuilles persistantes
et à fleurs bleues.
Plante fréquemment citée dans la Bible.

Glockenspiel

Nom masculin.

De l’allemand qui signifie jeu de cloches.

Musique
Instrument de percussion.
Sorte de carillon à main.

Ad Hoc

Locution adjectivée invariable.

Du latin « ad hoc » qui signifie pour cela.

Qui convient à la situation.

Norouz

Nom masculin.

De l’avestique « nava » qui signifie nouveau et « razanh » qui signifie
jour, lumière du jour, qui a donné le persan « no » signifie nouveau et «
rouz » qui signifie jour , d’où nouveau jour.

Fête traditionnelle des peuples iraniens qui célèbrent le nouvel an du
calendrier persan et qui correspond au premier jour du printemps.

Aparté

Nom masculin.

Est issu soit du latin « a parte (sua) » qui signifie pour sa part, en latin
classique serait « pro parte sua » soit emprunté à l’italien
« a parte » locution adverbiale à part, mais qui ne semble pas attesté dans
un contenu de théâtre, ni comme substantif avant 1811.

1- Théâtre
a- Convention théâtrale qui fait qu’un acteur qui feint de se parler à
lui-même, éclaire le spectateur sur ses réactions, ses intentions ou ses
sentiments. Les autres acteurs présents sur scène étant sensés ne pas
l’entendre. b- Par extension
Conversation particulière, entre plusieurs personnes, à l’écart des autres
et qui ne doit pas être entendue.

Locution adverbiale
Littéraire
En aparté.