Nom masculin.
Emprunté de l’arabe « mahri » qui signifie proprement de la tribu des Mahra
dans le sud de l’Arabie.
En Afrique du Nord
Dromadaire de selle très rapide, dressé pour les courses.
Nom masculin.
Emprunté de l’arabe « mahri » qui signifie proprement de la tribu des Mahra
dans le sud de l’Arabie.
En Afrique du Nord
Dromadaire de selle très rapide, dressé pour les courses.
Nom féminin.
Emprunté au germain « waizda » qui signifie guède.
Plante herbacée, de la famille des Crucifères, à petites fleurs jaunes et
dont les frr et billes étaient utilisées en teinturerie, jusqu’au
XIX ème siècle, pour leur matière colorante bleu foncé.
Nom masculin.
Probablement emprunté par les arabes au grec « pandoura » qui désigne un
luth à trois cordes.
Instrument à cordes pincées, proche de la guitare, formé d’un long manche
et d’une caisse ronde tendue de peau.
Nom masculin.
Du germain occidental « flado » à rapprocher de l’ancien haut allemand
« flado »qui signifie gâteau, galette, crêpe.
1- Art culinaire
Pâtisserie
Crème sucrée à base d’œufs, de lait et de farine que l’on fait prendre
au four.
Par métonymie
Tarte garnie de cette crème.
Par analogie
Préparation analogue mais salée.
2- Technologie
a- Numismatique
Disque de métal destiné à la frappe d’une monnaie, d’une médaille.
Par exemple: « un flan d’argent ». b- Typographie
Carton enduit d’une colle spéciale que l’on applique humide sur des
caractères mobiles, afin d’en prendre l’empreinte pour le clichage.
Par métonymie
Moule ainsi obtenu.
Locution populaire
Être, en rester comme deux ronds de flan signifie être frappé de stupeur.
Nom féminin.
Emprunté au latin « endivia » qui par le byzantin « entubion » remonte au
latin
« intubus » qui désigne la chicorée sauvage.
Pousse de la chicorée sauvage, appelée dans certaines régions chicon, que
l’on a conservée blanche en la protégeant de la lumière et que l’on
consomme crue ou cuite.
Interjection.
Création à partir de l’onomatopée imitant le bruit d’un cheval au galop.
Sert à évoquer une suite de paroles, un bavardage intarissable.
Et patati et patata.
Nom masculin.
Emprunté au provençal « flamen(c) » de
« flamma » qui signifie flamme à cause de la couleur des ailes de cet oiseau.
Ornithologie
Oiseau échassier palmipède caractérisé par sa taille élevée, son plumage
rose vif, noir et blanc, son long cou gracieusement recourbé, son gros bec
arqué, ses hautes pattes grêles.
Il vit au bord des eaux dans les régions chaudes.
En particulier
Rare
Couleur qui rappelle celle du flamant.