Archives de l’auteur : Nicole

Cyclamen

Nom masculin.

Emprunté au latin « cyclaminos » du grec « kuklaminos ». De « kuklos » qui
signifie cycle avec un suffixe neutre-men.

La plante est ainsi nommée parce qu’après la floraison, le pédoncule
qui porte la graine se tord en spirale pour s’enfoncer comme une
vrille dans la terre.

Le Robert propose un autre étymon, pris directement au grec
« kuklaminos », une fleur appelée « cyclame » chez Théocrite.

Botanique. Plante herbacée à gros tubercule de la famille des
Primulacées. Ses feuilles sont en coeur d’un vert sombre moucheté de
blanc et d’un rouge pourpre sur leur face intérieure. Ses fleurs sont
solitaires et pendantes,
blanches, rosées ou violines, elles surplombent un long pédoncule
recourbé et présentent une corolle à cinq pétales renversés, tordus sur
eux-mêmes. Le fruit
est en capsule arrondie.

En particulier. Plante dont la valeur ornementale de ses variétés
cultivées est caractérisée par l’élégance de ses fleurs et la beauté
de ses couleurs.

Remarque. Cette plante est utilisée pour divers autres usages.

Les porcs mangent ses racines, d’où son nom vulgaire de « pain de pourceau ».

Il est tiré de la plante un drastique ou onguent contre les ecchymoses.

On fabrique un parfum avec ses fleurs odorantes.

Par métonymie (la partie désignant le tout). Couleur cyclamen signifie
pourpre, rose ou mauve.

Hortensia

Nom masculin.

Du latin scientifique moderne « hortensia » créé par le botaniste
Commerson (1723-1773) qui d’après Jussieu avait d’abord donné à cette
plante le nom de de peautia caelestina en mémoire de la mathématicienne
célèbre Nicole Reine Lepeaute, puis lui
avait substitué celui de hortensia tiré probablement de « flos
hortorum » qui signifie fleur des jardins parce qu’elle était cultivée dans
tous les jardins de Chine ou du Japon.

Jussieu a conservé hortensia qui serait donc à interpréter comme le
féminin de l’adjectif « hortensius » qui signifie de jardin.

Arbuste ornemental, originaire d’Extrême-orient, dont les fleurs
bleues, roses ou blanches, sont regroupées en grosses inflorescences
arrondies.

En apposition avec valeur d’adjectif:

D’une couleur semblable à celle de l’hortensia.

Par exemple: »une couleur rose hortensia; »

Neige

Nom féminin.

Déverbal de neiger, du latin « nivicare » . A évincé l’ancien fraçais
« noif » du latin « nivem » accusatif de « nix » neige.

1- Vapeur d’eau atmosphérique congelée, généralement sous forme de
fins cristaux blancs qui s’agglomèrent en flocons et s’éparpillent du
ciel sur la terre.

Par exemple: « Neige molle, dure, fraîche. Manteau de neige… »

Locutions.

– Neiges éternelles. Neiges qui persistent, à longueur d’années, sur
les hauts sommets.

– Neige fondue. Pluie mêlée de neige.

– Neige jaune, rouge, verte. Neige colorée par la prolifération d’une
algue microscopique.

– Blanc comme neige. Signifie très blanc et au figuré, blanchi, innocenté.

– Bonhomme de neige. Bonhomme en neige que façonnent les enfants.

– Chutes de neige. Quand la neige tombe.

– Classe de neige. Quand un groupe d’écoliers se déplacent à la montagne;

– Temps de neige. Quand la météorologie prévoit de la neige.

– Fonte des neiges. Quand le printemps arrive et que les neiges se
mettent à fondre.

– Perdrix des neiges. Oiseau dont l’autre nom est le lagopède des Alpes.

– Fondre comme neige au soleil. Se dit d’un capital vite dépensé.

– Neiges d’antan. Par analogie avec le refrain du poème de François
Villon La Ballade des Dames du Temps Jadis.

« Mais où sont les neiges d’antan? » . Ce poème a été mis en musique et
chanté par Georges Brassens.

2- Par analogie littéraire.

Ce qui évoque la neige par sa blancheur ou son éclat.

Ce qui évoque la neige par sa légèreté et par sa grâce.

Au figuré.

Ce qui évoque la neige par sa pureté.

Ce qui évoque la neige, l’hiver par sa froideur morale, son vieillissement.

3- Argot populaire.

Synonyme de cocaïne.

4- Botanique.

Boule-de-neige.

Arbuste de la famille des Caprifoliacées à feuilles dentées, à fleurs
blanches disposées en grappes rondes et dont une variété est cultivée
comme ornementale.

Champignon de la famille des Agaricacées, au chapeau blanc d’assez
grande taille et comestible.

Synonyme de psalliote des jachères.

5- Chimie. Technologie.

Neige artificielle

Substance artificielle imitant la neige et utilisée dans le domaine du
ski et au cinéma.

Neige carbonique.

Anhydride carbonique solide, projeté, sur des nuages, depuis des
avions pour provoquer de la neige ou de la pluie; peut aussi être
utilisé dans le traitement de certaines lésions dermatologiques.

6- Blanc de neige. Qualité supérieure de blanc de zinc (oxyde de zinc).

7- Coiffure. Épingle neige. Épingle à cheveu très fine servant à fixer
une coiffure floue.

8- Gastronomie

Entremets glacé préparé avec du sucre et le jus de certains fruits

Blancs en neige.

Oeufs à la neige ou île flottante. .

Entremets préparé avec des blancs d’oeufs battus en neige, pochés dans
du lait bouillant et servis avec une crème anglaise.

9- Télévision.

Phénomène se traduisant par l’apparition, sur l’écran d’une
télévision, d’une multitude de minuscules points blancs.

Beignet

Nom masculin.

Dérivé de « beigne » « bigne » qui signifie bosse, enflure, coup, par
analogie de forme.

« Beigne » est un mot probablement d’origine préromane remontant à une
base « bu(n)ia » qui signifie souche d’arbre dérivé du mot celte « buno »
que l’on peut déduire du kymrique « bon » et du gaélique « bun » de même
signification

1- Dans une langue vieillie.

Diminutif de beigne. Synonyme de bosse.

2- Art culinaire. Souvent au pluriel.

Mets ou entremets composé de viandes, légumes, fruits, poissons,
enrobés de pâte à frire et passés à la friture chaude.

Par exemple: »un beignet au pommes »

Syntagme a- Beignet plus adjectif.

Des beignets croustillants, dorés, gonflés, sucrés. b- Beignet de plus
substantif. Indique la substance qu’il contient.

Des beignets d’aubergine, de poisson.

Spécialement. Entremets composé uniquement de pâte à chou ou à
brioche, gonflée dans la friture chaude.

Ebaudir

Verbe.

Dérivé de l’ancien français « bald », « balt » qui signifient joyeux,
plein d’ardeur. Par l’ancien bas franque « bald » qui signifie hardi,
fier et l’ancien saxon, ancien haut allemand, allemand moderne « bald » qui
signifie hardi, vif.

Les dérivés catalan « baudor » qui signifie joie et l’espagnol « baldosa »
qui est un ancien instrument à cordes sont empruntés au provençal

Un chien baud était un chien courant destiné à chasser les bêtes
fauves et le cerf.

Le lien entre le sens de joyeux et le chien courant est d’ordre métaphorique.

Dans une langue vieillie.

1- Emploi transitif.

Mettre en allégresse, divertir, égayer.

Par exemple: »il nous ébaudit avec cette histoire extravagante. »

2- Emploi pronominal réflexif.

S’égayer, se réjouir.

Par exemple: »la joie calme où s’ébaudissait mon âme. » Baudelaire,
poèmes en Prose, 1867.

Galette

Nom féminin.

Féminin de galet avec le suffixe -ette, en raison de la forme de cette
pâtisserie. On note en ancien normand « gale » qui signifie gâteau plat.

Galet était surtout attesté dans l’Ouest et sur la côte picarde avec
un diminutif en -et. De l’ancien français « gal » qui signifie caillou,
probablement issu d’un radical préroman

« gallo- » qui signifie pierre, du gaulois « gallos » de même
signification, que l’on peut déduire de l’ancien irlandais « gall » qui
signifie pilier de pierre, pierre.

Gâteau rond et plat fait le plus souvent de pâte feuilletée et cuit au four.

Par exemple: »galettes au beurre. »

En particulier.

Galette de plomb. Galette faite de pâte brisée à la crème et aux œufs.

Galette des Rois. Grande galette de pâte feuilletée confectionnée à
l’occasion de la fête des ROis et contenant une fève, consistant
généralement un petit sujet en porcelaine, de désigner le « roi » de la fête.

Par exemple: »tirer la galette des Rois. »

Spécialement.

Dans l’Ouest, au Québec. Crêpe à base de farine de sarrasin.

Marine.

Petit pain de biscuit dur et plat, dont on faisait provision pour les
voyages au long cours.

2- Par analogie. Chose, objet en forme de galette.

En particulier. En parlant d’un chapeau.

Par exemple: »un képi en galette. »

Locution. Plat comme une galette.

3- Au figuré. dans une langue populaire.

Argent.

Baccharis

Nom féminin;

Emprunté au latin « baccaris » qui signifie espèce d’immortelle orientale.

Dérive de « Bacchus » le dieu du vin en raison de l’arôme doux dégagé
par les racines et certainement de l’activité des insectes rendus fous
par la floraison

Botanique

Plante que les Anciens recherchaient pour en faire avec la racine un
onguent parfumé ou pour tresser des fleurs en couronnes.

Cette plante est de la famille des astéracées.