Archives de l’auteur : Nicole

Bofedal

No masculin.

D’un mot espagnol de même sens. Issu du quechua « puquyu » qui signifie
source, fontaine.

Géographie
Pédologie
Zone humide typique de l’altiplano andin.
Elle se situe en altitude, est considérée comme un pâturage naturel, peu
étendu mais avec une humidité permanente.
Les bofedales se forment dans des zones telles que la Puna dans la Cordillère
des Andes située à environ 3800 mètres.
Elles permettent d’alimenter la faune des lamas et des vigognes pendant les
longs pus sans précipitations.
L’eau qui alimente les bofedales vient de la pluie, de la fonte des glaciers
et des affleurements de surface des eaux souterraines.

Courroux

Nom masculin.

Probablement de l’ancien français
« corrocier » à rapprocher de
« courroucer » de même sens.

À propos d une personne occupant un rang élevé, d une divinité et par
extension d’un animal considéré comme noble.
Action de se courroucer. Irritation véhémente et noble.

Syntagme
Le courroux du ciel.

Remarque
Courroux se rencontre d’avantage en poésie qu’en prose où il est employé
en parlant de la colère des éléments.
On le rencontre aussi dans l’Ancien Testament, avec le courroux de Dieu.
On l’utilise aussi dans le style soutenu, à la différence de colère dont
l’emploi est plus courant.
Il est encore utilisé, quelquefois au singulier.
Synonyme vieilli: courroucement.

Gargalesis

Nom féminin indénombrable.

Du grec « gargalizo » qui signifie chatouiller auquel on a adjoint le suffixe
« -esis ».

Sensation agréable provoquant des rires ou d’autres comportements analogues.
Elle est causée par une pression plus profonde qui va à travers la peau vers
différentes régions du corps. Elle est considérée comme limitée aux humains
et aux primates.

Inconsutile

Adjectif qualificatif.

Du latin « consutilis » qui signifie cousu auquel on a adjoint le suffixe
in-.

Se dit d’un tissu non cousu.
Par exemple: « la Tunique d’Argenteuil ( du calvaire du Christ) est
inconsutile. Elle est faite d’un seul fil, pareille à celle que font encore
les femmes en Syrie. »
D’après l’Abbé Davin, 1891.

Myrte

Nom masculin,

Emprunté au latin « myrtus » de même sens.

Botanique
Arbuste dicotylédone des régions chaudes, à petites feuilles persistantes et
à fleurs blanches odorantes.
Chez les Anciens, le myrte était consacré à Vénus.

En apposition
L’expression « vert myrte » désigne un vert semblable aux feuilles de cet
arbuste.

Par métonymie
Dans un sens littéraire et vieilli
Feuillage de cet arbuste
Par exemple: « couronne de myrte ».

Raphia

Nom masculin.

Emprunté au malgache « raphia » de même sens.

1- Botanique
Palmier à tige forte et à feuilles très longues, comprenant un grand nombre
de variétés, qui croît dans les régions tropicales et principalement au
Madagascar,

2- Par métonymie
Fibre textile que l’on tire des feuilles de cet arbre.
Par exemple: « un sac en raphia ».

Cachalot

Nom masculin.

Probablement emprunté à l’espagnol
« cachalote » de même sens, lui-même emprunté au portugais « cachalote »
de même sens, dérivé de « cachola » qui signifie grosse tête.

Mammifère cétacé proche de la baleine.

Expression familière
Souffler comme un cachalot signifie être très essoufflé.