Nom féminin.
Mot d’origine inconnue.
Insecte coléoptère de la famille des scabéréidés aux vives couleurs
métalliques. La cétoine dorée est dite hanneton des roses.
Nom féminin.
Mot d’origine inconnue.
Insecte coléoptère de la famille des scabéréidés aux vives couleurs
métalliques. La cétoine dorée est dite hanneton des roses.
Nom masculin.
Du portugais « seringa » qui est le nom de certains hévéas.
Récolteur de caoutchouc par saignées des hévéas au Brésil.
Nom masculin.
Du grec « pan, pantos » qui signifie tout et « kalos » qui signifie beau.
Doctrine philosophique qui fait dépendre du beau toutes les autres catégories.
Adjectif.
Du latin « cespes, cespitis » qui signifie touffe, gazon.
Se dit d’un végétal qui pousse en touffes compactes.
Nom masculin.
Du français « souche » à cause des rhizomes de la plante.
Plante herbacée de la famille des cypéracées poussant au bord de
l’eau. Le souchet comestible dit amande de terre permet de fabriquer
une boisson rafraichissante. C’est une spécialité espagnole de la région de Valence, l’horchata de chufa.
Nom masculin.
Du provençal « orjat » de « orge ».
Sirop qui était préparé autrefois avec une décoction d’orge.
De nos jours ce sirop est une émulsion d’amandes douces et d’amandes amères.
Adjectif.
De l’italien « ramingo » issu de « ramo » qui signifie rameau. Ce mot a
d’abord été appliqué au faucon qui vole de branche en branche.
Se dit d’un cheval qui refuse d’avancer lorsqu’on lui fait sentir l’éperon.
On dit « un cheval ramingue ». C’est un cheval rétif.