Archives pour la catégorie Mots

Idiophone

Adjectif dont le masculin et le féminin sont identiques.

Du grec « idios » qui signifie « ( en) propre, particulier » et « phonos »
qui signifie « son, voix ».

Musique.
Se dit d’un instrument de musique dont le son est produit par le matériau
dont il est constitué, grâce à un impact. Soit par l’instrument lui-même,
soit par un instrument extérieur comme une baguette.

Les cymbales, les castagnettes, le triangle sont des exemples d’instruments
idiophones.

Glossopètre

Nom masculin ou féminin, l’usage hésite.

Du grec « glossa» qui signifie langue et
« pétros » qui signifie pierre.
Littéralement : pierre-langue.

1- Dent de poisson fossilisée, en forme de langue. Souvent ce sont des dents de
requin. Elles sont assimilées à des langues de serpent changées en pierre.
Une légende associée au passage des Actes des Apôtres relatant le naufrage de
saint Paul et son arrivée sur l’île de Malte s’y rapporte directement :
mordu à la main par le reptile, il aurait maudit tous les serpents maltais dont
les langues fourchues se seraient changées en pierre. Cette croyance est très
certainement tirée de l’abondance de ces glossopètres que l’on trouve sur
l’île, et dont la racine bifide (fendue en deux) peut vaguement évoquer une
langue de serpent.

2- Outil préhistorique de pierre ayant la forme d’une langue.
Autrefois, on croyait que ces pierres étaient tombées du ciel.

Lustre

Nom masculin.

Du latin « lustrum » de même signification.

1- Antiquité romaine

Sacrifice expiatoire qui avait lieu tous les cinq ans, lors du recensement de la
population.

Le sacrifice lui-même.

2- Par métonymie

Dans une langue littéraire

Période de cinq années.

Par extension

Période approximative relativement longue.

Par exemple: « …des chemises jaunies depuis des lustres. » Maurice Druon,
Les Grandes Familles, 1948

Frumentaire

Adjectif et nom masculin.

Emprunté au latin classique
« frumentarius » qui signifie qui concerne le blé.
Et au bas latin au sens de « sorte de surveillant que les empereurs employaient comme espion »

Histoire
1- En tant qu’adjectif

Loi frumentaire

Loi stipulant la distribution gratuite, aux frais de l’état ou à prix réduit de blé ou d’huile à la plèbe romaine.

Par analogie Qui a rapport au problème de subsistance

2- En tant que nom masculin

Espion au service de l’empereur dans la Rome impériale.

Céraunie

Nom féminin.

Plusieurs hypothèses pour l’étymologie.
1
Emprunté au grec « keraunias » qui signifie frappé par la foudre, cette
pierre passant pour tomber avec la foudre.
2
Emprunté au grec « keraunites » qui signifie pierre précieuse
3
Emprunté au latin « ceraunia » du grec
« keraunos » qui signifie foudre.

Minéralogie
Variété de jade que les anciens croyaient formée dans les nuages par temps
d’orage puis précipitée sur terre par la foudre.
Synonyme de pierre de foudre, pierre de tonnerre.

Par métonymie ( la partie désignant le tout).
Archéologie
Arme, outil de l’époque néolithique (couteau, pointe de flèche, hache),
généralement fabriqués dans la pierre du même nom, travaillée et polie.

Épissure

Nom féminin.

Dérivé du radical de « épisser » auquel on ajouté le suffixe -ure.
« Épisser » vient du moyen néerlandais «spilssen » de même signification.

La chute du -l pourrait venir de l’emprunt du français à la variation «
spissen » de même signification.

Marine
Assemblage de deux cordages par entrelacement de leurs torons.

Par analogie
Électricité. Technologie.
Réunion de deux conducteurs électriques, de deux câbles métalliques, obtenue
en tordant leurs extrémités l’une sur l’autre.

Sieste

Nom féminin.

Emprunté à l’espagnol « siesta » qui signifie sieste issu par ellipse du
latin « hora sexta » qui signifie sixième heure du jour, c’est-à-dire
la sixième heure des heures canoniales qui correspondait à l’heure de midi,
donc à l’heure la plus chaude.

Temps de repos avec ou sans sommeil qui se prend après le repas de
midi, principalement dans les pays chauds.

Par métonymie.

Personne qui fait la sieste.

Par extension.

Temps de repos pris au cours de la journée.