Adjectif et nom variable.
Dérivé de « job(e) » qui signifie niais, sot avec el suffixe -ard.
Ancien français « joubard » au sens obscur défini comme « qui aime à
plaisanter, à s’amuser », « qui aime à folâtrer ».
« Jobar » fut aussi un nom propre.
Verbe en ancien français « enjobarder » qui signifie se tromper, se
moquer de. Le moyen français et les dialectes connaissent d’autres
dérivés de « job(e) au sens de sot, nigaud, niais.
Familier.
Celui ou celle qui est trop naïf, d’une trop grande crédulité.
Par exemple: »passer pour un jobard. »
Par métonymie (la partie désignant le tout). En emploi adjectivé. Qui
caractérise une telle personne, qui en est le fait.