Nom masculin pluriel.
Deux étymologies possibles.
1- Emprunté à l’italien « lazzo » au pluriel « lazzi », d’origine
incertaine. Peut-être emprunté à l’espagnol « lazo » attesté au sens de
ruse, artifice trompeur.
Retrouvé dans le texte de Lippi cité dans Prati. « lazzo del Piccaro
spagnuolo » proprement « lacet » de même origine que le français « lacs ».
2- L’étymologie partant du latin « actio » qui signifie action: « lazzi »
serait né de l’abréviation « l’azzi » pour « l’azzioni » qui signifie les
actions, les actes qui aurait servi à indiquer aux acteurs les jeux de scène
bouffons, n’est pas
vraisemblable du point de vue phonétique.
A- Au pluriel.
1- Dans un sens vieilli. Théâtre. Suite d’actions bouffonnes dans le
jeu de scène.
2- Par extension. Plaisanteries, propos moqueurs à l’égard de quelqu’un.
Par exemple: »jeter des lazzis, concert de lazzis. »
B- Au singulier.
Moquerie.
Par exemple: »le lazzi tombe à plat. »