Archives de l’auteur : Nicole

Épitrachelion

Nom masculin.

Du grec « epitrachelios » qui signifie écharpe autour du cou.

Religion orthodoxe
Vêtement porté, dans les Églises d’Orient, par les prêtres et évêques
comme symbole de leur magistère.
L’épitrachelion est fait de brocart où sont appliquées ou brodées sept
croix. Une sur l’arrière du cou et trois sur chacun des deux pans.

Triskaïdekaphobie

Nom féminin.

Du grec « treiskaidéka » qui signifie treize et « phobos » qui signifie
peur.

Superstition ou coutume d’éviter le nombre 13 en le considérant comme un
nombre de malheur.
Une des hypothèses émise pour expliquer cette superstition est en lien avec la
Cène, qui réunit les douze apôtres mais Judas le traître porte le nombre à
13.
Ce repas sera le dernier de Jésus.

Phélonion

Nom masculin.

Du grec « phailonios » qui signifie chasuble.

Vêtement liturgique des Églises d’Orient.
À l’époque byzantine, il était de forme ronde, sans manches, avec juste une
ouverture pour passer la tête. Il couvrait tout le corps et pouvait se relever
avec des cordons, pendant le service. Cette forme s’est globalement conservée
dans les Églises Grecques.
Ce vêtement symbolise le pourpre que Jésus a dû revêtir, lors de son procès
devant Ponce Pilate.
C’est l’équivalent de la chasuble pour l’Église latine.
Le phélonion est toujours en soie brodée, tissé de façon rigide, ce qui lui
donne l’allure d’un trapèze, dont la pointe est relevée derrière la
nuque.
Ce vêtement est porté par les prêtres.

Binouze

Nom féminin.

Probablement de « bibine » avec aphérèse du redoublement et du suffixe -ne,
au profit du suffixe -ouze, d’origine argotique.

Argotique ou familier
Bière (boisson).

Raire

Nom masculin.

Du latin « ragere » qui signifie mugir, rugir, beugler, d’où le roumain «
rage » de même signification mais qui concerne les bovins.
À rapprocher de « railler ».

Cri du cerf ou du chevreuil.

Réer

Verbe intransitif.

Du latin « ragere » qui signifie mugir, rugir, beugler, d’où le roumain «
rage » de même signification mais qui concerne les bovins.
À rapprocher de « railler ».

Dans une langue rare
Le sujet désignant un cerf ou un chevreuil
Bramer, crier.

Loch

Nom masculin.

DÉFINITION NUMÉRO UN

Emprunté au néerlandais « log » qui signifie bûche, poutre.

Marine
1- Histoire des techniques
Appareil simple servant à mesurer la vitesse du navire, en considérant le
temps que met à se dévider une ligne comportant un poids qui fait résistance
dans l’eau et un certain nombre de noeuds qui sont espacés d’un cent
vingtième de mille.
Par exemple: « des tables de loch ».
2- Loch à hélice ou loch enregistreur
C’est un loch pourvu d’une hélice, tournant sous l’effet de sa vitesse,
qui transmet sa rotation, par l’intermédiaire d’une ligne tressée, à un
compteur totalisant fixé à bord.

Loch électronique
C’est un capteur fixé sous la carène et transmettant électroniquement ses
impulsions, à un appareil qui indique la vitesse, la distance parcourue et les
accélérations.

DÉFINITION NUMÉRO DEUX

Emprunté à l’anglais « loch », terme gaélique d’Ecosse désignant un
lac ou un bras de mer particulièrement resserré ou enclavé dans les terres.

Géographie
En Écosse
1- Lac de montagne de forme très allongée.
Par exemple: « le monstre du loch Ness ».

2- Golfe profond et étroit résultant de l’invasion d’une auge glaciaire
par la mer.

3-Lagune littorale.