Archives de l’auteur : Nicole

Cens

Nom masculin.

Du latin « census » qui signifie recensement.

Ce mot a un sens historique.

1- Dans l’Antiquité, dénombrement des citoyens romains et évaluation
de leur fortune qui étaient effectués tous les cinq ans.

2- A l’époque féodale, redevance fixe que le possesseur d’une terre
payait au seigneur du fief.

3- En France, jusqu’en 1848 -où il fut abrogé- quotité d’imposition
nécessaire pour être électeur ou éligible. On disait: »Le cens
électoral. »

Lustral

Adjectif.

Du latin « lustralis » issu de « lustrum » qui signifie expiatoire ou
sacrifice mais aussi relatif à une période de cinq ans, de lustre ou
quinquenale.

1- Sur un plan religieux, se dit de ce qui est expiatoire ou de ce qui
sert à purifier. Par exemple: L’eau lustrale [du baptême].

2- Dans l’Antiquité, se disait d’un d’un sacrifice expiatoire qui
était fait tous les cinq ans, Par exemple à la clôture du cens pour
purifier le peuple romain.

Mais c’était aussi la période quinquenale ou lustre d’un bail ou d’un
fermage; les censeurs affermant les biens de l’état tous les cinq ans.

Sabine

Nom féminin.

Du latin « sabina herba » qui signifie herbe des Sabins, premier peuple de Rome.

En botanique, genévrier d’Europe méridionale, hautement toxique mais
dont les feuilles ont des propriétés médicinales.

Lingua franca

Nom féminin invariable.

Du latin « lingua franca » qui signifie langue franche.

1- Système linguistique réduit en vocabulaire et en règles de
grammaire, au champ lexical restreint à un domaine particulier, dans
les ports de la méditerranée du XIII ème au XIX ème siècle.

2- Langue auxiliaire de relation, premier peuple de Romeation,
utilisée par des groupes de langues maternelles différentes.
Autrement dit, langue commune qui permet des échanges entre
des personnes qui ne parlent pas la même langue.

Orfroi

Nom masculin.

Du latin « aurum phrygium » qui signifie or phrygien.

Large, bande de soie ou d’une autre matière, richement brodée de fils
d’or ou de fils d’argent, qui orne les vêtements des prêtres.

Le 29 février 2016 by .

Potlatch

Nom masculin.

De l’anglo-américain « potlatch » issu de « pashati » puis « poshati » qui
signifie don, action de faire un don, en chinook, langue des indiens
de l’Ouest de L’Amérique du Nord.

Ensemble de cérémonies marquées par des dons échangés entre des
groupes sociaux distincts et rivaux.

Système d’échanges dans lequel ont lieu ces cérémonies.

Le 28 février 2016 by .

Affixe

1- Nom masculin.

Du latin « affixus » issu de « affigerere » qui signifie attacher.

Elément susceptible d’être incorporé à un mot, avant, dans ou après le
radical (préfixe, infixe ou suffixe) pour en modifier le sens ou la
fonction.

2- Nom féminin.

Du latin « affixus » de même sens.

En mathématique, nombre complexe représentant un point du plan.

Le 27 février 2016 by .