Adjectif variable en genre et en nombre.
Masculin singulier : camus. Pluriel: camus
Féminin singulier: camuse. Pluriel: camuses
Étymologie
L’étymologie de ce mot reste obscure:
1- Dérivation à travers l’ancien provençal « camus » qui signifie au
figuré niais. Du gaulois « kamusio » composé du radical celte « kam » qui
signifie courbé et du suffixe gaulois « -usio » fréquent dans les anthroponymes.
2- De ca- et -muse qui se rapporte à l’italien « muso » et au français
« museau » mais cette hypothèse ne rend pas compte de l’antériorité de
l’ancien occitan,
Ca- n’existant pas dans cette langue en tant qu’élément formateur de mot.
3- Selon d’autres sources il a été rapproché de l’italien « camoscio »
et de l’espagnol « camusa » qui signifie chamois.
Le chamois et la chèvre peuvent être dits camus.
4- Avec le sens de « nez écrasé » composé de ca- et « mousse » qui
signifie émoussé. L’ancien français a « moussé » qui signifie camus,
« mois » qui signifie niais, sot et « camoser », « chamoisier » qui signifient écraser.
Significations
A- Se dit de qui a le nez court et aplati.
Par exemple: » Un pauvre homme, laid, camus, chauve. » Fénelon
B- Se dit de certains animaux.
Par exemple: « Un cheval camus est un cheval dont le chanfrein offre une
espèce d’enfoncement. »
Par exemple: »Une carpe camuse a un rudiment de museau. »
« Camus » est aussi l’autre nom du dauphin.
C- Au figuré. se dit de qui est embarrassé, interdit, penaud;
« Rendre un homme camus » signifie le réduire à ne savoir que dire.
Par exemple: « Cette rencontre inopportune la laissa camuse. »